Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains mettent surtout » (Français → Anglais) :

Je crois qu'effectivement les Américains mettent surtout l'accent sur leur mission de vérification aérienne pour le moment, et c'est surtout parce qu'ils jouent un rôle très actif au centre des opérations aériennes de Vicenza.

I think, yes, they are very focused on the air verification mission at the moment, and I think primarily that's because they do have a very strong involvement in the combined air operation centre located in Vicenza.


M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, la fin de l'entente canado-américaine sur le bois d'oeuvre risque de causer des pertes d'emplois considérables, surtout si les Américains mettent leurs menaces à exécution, des menaces qui risquent de se solder, entre autres, par l'imposition d'un droit compensateur appliqué à nos exportations de 44 p. 100 à plus de 100 p. 100.

Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia-Matane, BQ): Mr. Speaker, the termination of the Canada-U.S. softwood lumber agreement is likely to result in considerable job losses, particularly if the Americans follow through with their threats to, among other things, slap a countervailing duty on our exports ranging from 44% to 100%.


C'est attribuable en partie au fait que les études sont surtout américaines et mettent l'accent sur les conditions sociales et économiques des États-Unis et sur les enfants et les familles très désavantagés, qu'on trouve aussi au Canada, bien sûr, surtout chez les Autochtones.

That's partly because that literature is predominantly American literature focused on the economic and social conditions of that country and on very highly disadvantaged children and families, of which we have some in Canada, there's no question about that, particularly among aboriginal populations.


Collectivement, nous accordons plus d'importance à nos traditions constitutionnelles que ne le font nos voisins américains qui mettent surtout l'accent sur l'individu.

There's more of a group focus in our constitutional tradition than there is in the United States, which is focused solely on the individual. So I accept that.


Comme je le mentionnais tout à l'heure, depuis quelques années, il y a une plus grande sensibilisation qui vient non pas des gouvernements mais des scientifiques qui mettent en gardesurtout les études américaines—la population quant à l'utilisation de ces pesticides, surtout pour des raisons d'embellissement de la pelouse, par exemple, comme c'est la grande vague depuis le milieu des années 1970. Comme dit le vieux proverbe, Le gazon est toujours plus vert chez le voisin.

As I mentioned earlier, there has been a greater attempt at raising awareness in the past few years coming not from governments but from scientists—particularly in American publications—who are warning the public about the dangers of using pesticides, particularly for improving the appearance of lawns, a popular practice since the mid-1970's. As the old saying goes, the grass is always greener on the other side of the fence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains mettent surtout ->

Date index: 2024-03-28
w