Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes autres collègues pourront " (Frans → Engels) :

M. Douglas Fyfe: Je commencerai par quelques remarques générales et je pense que mes deux collègues pourront vous donner davantage de détails.

Mr. Douglas Fyfe: I might begin with a couple of general comments and then I think both of my colleagues would be able to speak more particularly.


Comme certains de mes anciens collègues pourront vous le dire, nous avons été sous la protection de la police pendant un certain temps, et cela a été une période très stressante.

As some of my former colleagues on this can tell you, we were under police protection for some of this time, and these were stressful times.


Peut-être mes deux collègues pourront-ils vous en parler, en ce qui concerne le type de surveillance.

Perhaps my two colleagues could refer to it, as to the type of surveillance—


Je suis certain que mes autres collègues pourront, dans leurs discours, parler plus en détail d'une de ces importantes dispositions. Il a fallu beaucoup de temps pour élaborer les dispositions de ce projet de loi qui vont répondre aux besoins des Canadiens en matière de sécurité aéronautique.

It took an awful long time to develop the provisions of this bill which would meet the needs of Canadian aeronautic safety.


L’évaluateur d’une autorité peut demander l’avis de collègues actifs au sein de la même institution, d’autres organismes, du secteur, d’autres pays, de groupements scientifiques et autres.

A risk assessor from an authority could seek advice from colleagues in that same authority, in other authorities, in industry, in other countries, in scientific groupings, and elsewhere.


Ces échanges visent à approfondir la connaissance des méthodes de travail, à présenter l’organisation des autres bureaux Sirene et à établir des contacts personnels avec des collègues d’autres États membres.

These exchanges are intended to help improve staff knowledge of working methods, to show how other SIRENE Bureaux are organised and to establish personal contacts with colleagues in other Member States.


Des formations communes seront organisées au moins une fois par an pour renforcer la coopération entre les bureaux Sirene en permettant aux opérateurs de rencontrer leurs collègues des autres bureaux, pour partager des informations sur les méthodes de travail nationales et pour constituer un corpus de connaissances homogène et équivalent.

Common training courses shall be organised at least once a year, to enhance cooperation between SIRENE Bureaux by allowing staff to meet colleagues from other SIRENE Bureaux, share information on national working methods and create a consistent and equivalent level of knowledge.


9". repos suffisant": le fait que les travailleurs disposent de périodes de repos régulières dont la durée est exprimée en unités de temps et qui sont suffisamment longues et continues pour éviter qu'ils ne se blessent eux-mêmes ou ne blessent leurs collègues ou d'autres personnes et qu'ils ne nuisent à leur santé, à court ou à plus long terme, par suite de la fatigue ou d'autres rythmes de travail irrégulier.

9". adequate rest" means that workers have regular rest periods, the duration of which is expressed in units of time and which are sufficiently long and continuous to ensure that, as a result of fatigue or other irregular working patterns, they do not cause injury to themselves, to fellow workers or to others and that they do not damage their health, either in the short term or in the longer term.


actions d'échange: séjour de fonctionnaires, de magistrats ou d'autres agents habilités par les États membres dans un autre État que le leur afin de comparer leur pratique à celle de leurs collègues,

exchange measures: period spent by officials, magistrates or other servants empowered by the Member States in a Member State other than their own for the purpose of comparing their practice with that of their counterparts,


Il est évident que dans le milieu où nous évoluons, nous constatons que.Mes collègues pourront répondre à cette question de savoir ce qui a changé relativement aux incitatifs offerts par les compagnies aériennes, aux autres avantages offerts aux exploitants d'agences de voyage, ce qu'on appelle les billets AD75, la possibilité de faire des voyages en famille, etc.

Certainly in the environment we're working in, we're seeing that.My colleagues here can speak to this question too about what's changed with respect to the airlines providing incentives, other benefits to operating a travel agency, what's known as AD75 tickets, the opportunity to do Fam Trips, etc.


w