Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionné fort justement " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de la pornographie, M. Discepola a fort justement mentionné qu'il est peu probable que l'on puisse relier des substances corporelles avec l'infraction de possession simple de matériel pornographique.

With regard to pornography, Mr. Discepola stated quite correctly that it's unlikely that you'll have bodily substances related to a crime of simple possession of pornography.


Comme vous l'avez fort justement mentionné, si vous avez 100 $ et que vous allez à l'épicerie, c'est très bien d'acheter des bananes et du lait pour pas cher, mais si vous devez payer trois fois plus cher une boîte de petits pois, débourser 1 $ de plus pour le papier toilette et si vous avez à la maison un bébé qui a besoin de couches qui vous coûteront 5 $ de plus la boîte. C'est là que le pouvoir d'achat intervient et c'est ce que j'ai reproché au délai du 3 octobre.

As you rightly mentioned, if you have $100 and you're going to the store to buy your groceries, it's great that bananas are cheap and milk is cheap, but if you're going to be paying three times as much for a can of peas, and $1 more for toilet paper, and you happen to have a baby at home who needs diapers and you're going to be paying $5 more a box.This is where the buying power comes in, and this is my beef about October 3.


Il est certain que votre arrivée, au milieu des années 1990, a fait beaucoup de bruit et que, comme vous l'avez fort justement mentionné, vous avez mis fin à un monopole, dans bien des cas, je suppose.

Certainly back in the mid-1990s you caused quite a stir, and, as you've rightly pointed out, in many cases a monopoly was effectively quashed, I suppose.


Sur des sujets comme la santé et le SRAS, il y a, comme vous l'avez mentionné fort justement, des limites à ce qui peut se faire sur le plan diplomatique, mais il n'y a pas de limites à ce que nous pouvons faire, au niveau local, avec nos scientifiques et nos spécialistes de la santé.

If we take issues, as you correctly identified, like health and SARS, there are some limitations to what can be done diplomatically, but there are no limitations to what we can do with the creative work with our scientists and with our health people at local levels.


Vous avez fait référence fort justement, Monsieur le Président en exercice du Conseil, aux problèmes difficiles de l’asile et de l’immigration, et le président de la Commission, M. Prodi, que je voudrais également remercier très chaleureusement pour son travail, a mentionné la gestion commune des frontières extérieures.

You referred quite rightly, Mr President-in-Office, to the difficult issues of asylum and immigration, and the President of the Commission, Mr Prodi, whom I should also like to thank very warmly for his work, mentioned the joint administration of external borders.


Pendant que j'y pense, je veux mentionner à M. Simard que ma collègue indiquait tout à l'heure l'importance d'avoir un Québec fort sur le plan de la francophonie, justement pour rayonner sur l'ensemble des francophones au Canada.

While I think of it, I want to mention to Mr. Simard that my colleague noted earlier that it's important for La Francophonie to have a strong Quebec, precisely in order to spread the influence of French to all Francophones in Canada.


La déclaration de la Commission est trompeuse puisqu'elle ne mentionne ni politiques particulières ni mesures pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre mais se limite, comme le souligne fort justement le rapporteur, à la présentation d’un organigramme et d’une liste générale de politiques et de mesures banales.

The Commission communication should have been entitled differently, given that it contains no specific policies or measures to reduce emissions of greenhouse gases; on the contrary, it confines itself, as the rapporteur rightly comments, to merely producing an organisation chart and a vague list of common policies and measures.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, vous avez fort justement souligné de nombreux points et je remercie mes collègues d'avoir mentionné combien nous vous étions redevables de la manière dont vous avez conduit les négociations à Seattle.

– (DE) Mr President, Commissioner Lamy, you rightly referred to many points and I am grateful to my fellow Members for saying how indebted we are to you for the way in which you led the negotiations in Seattle.


Le rapport mentionne aussi fort justement le règlement sur la protection des intérêts financiers de la Communauté européenne et relève que seuls trois États membres ont ratifié ce règlement.

The report also correctly referred to the regulation on the protection of the financial interests of the European Community and points out that only three Member States have ratified the regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné fort justement ->

Date index: 2022-03-16
w