Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez fort justement " (Frans → Engels) :

Vous avez fort justement évoqué le principe de précaution.

You rightly mention the precautionary principle.


Comme vous l'avez fort justement mentionné, si vous avez 100 $ et que vous allez à l'épicerie, c'est très bien d'acheter des bananes et du lait pour pas cher, mais si vous devez payer trois fois plus cher une boîte de petits pois, débourser 1 $ de plus pour le papier toilette et si vous avez à la maison un bébé qui a besoin de couches qui vous coûteront 5 $ de plus la boîte. C'est là que le pouvoir d'achat intervient et c'est ce que j'ai reproché au délai du 3 octobre.

As you rightly mentioned, if you have $100 and you're going to the store to buy your groceries, it's great that bananas are cheap and milk is cheap, but if you're going to be paying three times as much for a can of peas, and $1 more for toilet paper, and you happen to have a baby at home who needs diapers and you're going to be paying $5 more a box.This is where the buying power comes in, and this is my beef about October 3.


Cependant, comme vous l’avez fort justement indiqué, il s’agit de l’une des tâches que nous devrons mener à bien ensemble, et pour cela nous devrons nous servir de notre futur Service pour l’action extérieure, qui fonctionnera bien, espérons-le.

But, as you rightly pointed out, this is one of the tasks which we will have to do together, and we have to also use our future – hopefully well-functioning – External Service for that purpose.


– (EN) Comme vous l’avez fort justement dit, on estime que d’ici à 2050, le nombre de personnes atteintes de démence aura doublé en Europe.

As you have rightly said, it is estimated that by 2050, the number of people with dementia will have doubled in Europe.


Il est certain que votre arrivée, au milieu des années 1990, a fait beaucoup de bruit et que, comme vous l'avez fort justement mentionné, vous avez mis fin à un monopole, dans bien des cas, je suppose.

Certainly back in the mid-1990s you caused quite a stir, and, as you've rightly pointed out, in many cases a monopoly was effectively quashed, I suppose.


Vous avez fort justement demandé quelle est la solution. Nous avons travaillé assidûment depuis le premier Sommet des Amériques, à Santiago du Chili, en 1998, à un document intitulé « Alternatives for the Americas ».

We have worked assiduously since 1998 at the first people's Summit of the Americas in Santiago, Chile on a document we call “Alternatives for the Americas”.


Madame Aubert, vous m’avez fort justement posé la question suivante: «Que comptez-vous faire?» C’est ce que je retiens essentiellement de votre intervention.

Mrs Aubert, you have asked me the following question, and with very good reason: ‘What do you plan to do?’ As I recall, this is the main point of your speech.


Si nous passons très rapidement à ce niveau sans tenir compte d'autres enjeux que vous avez fort justement signalés, l'agriculture d'abord — les subventions de l'Europe et des États-Unis sont catastrophiques pour les agriculteurs des pays du Sud, qui sont incapables d'affronter la concurrence —, peu importe l'aide qu'on distribuera, si le problème de ces énormes subventions n'est pas résolu, cela n'aidera pas ces pays à s'arracher à la pauvreté.

If we rise very rapidly towards that level without looking at other issues that you have rightly pointed out, agriculture being the first one—the subsidies in Europe and in America are killing the farmers in these countries in the south, which are unable to compete—no matter how much aid you throw in there, if that issue of the huge amount of subsidies there is not resolved, it's not going to get these countries out of their poverty.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, vous avez fort justement souligné de nombreux points et je remercie mes collègues d'avoir mentionné combien nous vous étions redevables de la manière dont vous avez conduit les négociations à Seattle.

– (DE) Mr President, Commissioner Lamy, you rightly referred to many points and I am grateful to my fellow Members for saying how indebted we are to you for the way in which you led the negotiations in Seattle.


Vous avez fort justement demandé aux députés, à ce moment-là, de respecter cette Chambre.

You quite properly appealed to members at that time to respect this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez fort justement ->

Date index: 2024-10-13
w