Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres seront ensuite capables individuellement " (Frans → Engels) :

Pour accroître la transparence et ouvrir le processus de réflexion à l'ensemble des citoyens, ceux-ci sont invités à communiquer leurs propositions pour suivre au mieux les objectifs de développement durable, propositions qui seront ensuite transmises aux membres de la plateforme.

To increase transparency and open up the reflection process to all citizens, members of the public are invited to provide their suggestions for the successful follow up to the Sustainable Development Goals, which will then be transmitted to platform members.


Un processus de coopération avec les États membres sera également mis en œuvre afin de définir et d’approuver des critères communs relatifs aux marchés publics «verts» de produits et de services qui seront ensuite employés dans des plans d’action et des orientations au niveau national.

It also includes the creation of a process of cooperation with the Member States to identify and agree upon common GPP criteria for products and services for endorsement in national action plans and guidance on GPP.


Sur la base des travaux préliminaires réalisés par le groupe d’experts sur la réinstallation, des priorités communes seront établies chaque année. Les États membres pourront ensuite communiquer les engagements qu’ils auront pris en conséquence et en contrepartie desquels ils recevront une aide financière supplémentaire.

Based on the preliminary work of the Resettlement Expert Group, common priorities will be identified each year to trigger the pledging exercise under which Member States receive extra financial assistance.


Je pense que cela nous permettra de tous nous enrichir et les États membres seront ensuite capables individuellement d’aider financièrement leurs voisins, mais charité bien ordonnée commence par soi-même.

If this enriches us all, as I think it will, individual Member States might then be in a position to help their neighbours financially; but charity should begin at home.


Elle introduit notamment une procédure de demande unique pour les ressortissants nationaux qui souhaitent être admis sur le territoire d’un État membre aux fins d’un emploi: i) en simplifiant les procédures administratives souvent complexes d’admission des migrants; ii) en définissant un instrument pour la prévention de l’exploitation et de la discrimination au travail; iii) en s’assurant que les marchés du travail des États membres serontfinitivement capables de répondre à la demande de main-d’œuvre, aujourd’hui et dans le futur ...[+++]

It introduces, in particular, a single application procedure for third-country nationals wishing to be admitted to the territory of a Member State for employment, by: (i) simplifying the often complex administrative procedures for receiving migrants; (ii) defining an instrument for the prevention of exploitation and discrimination in the workplace; (iii) ensuring that labour markets of Member States will definitely be able to respond to the n ...[+++]


Comme les États membres seront tenus de délivrer des passeports individuels aux mineurs et qu’il peut exister des différences significatives dans la législation des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieures par des enfants, il convient que la Commission examine la nécessité de mesures destinées à garantir une approche commune des règles en matière de protection des enfants lors du franchissement des frontières extérieures des États membres.

Taking into account the fact that the Member States will be obliged to issue individual passports to minors and that there might be significant differences between the Member States’ legislation regarding children crossing the external borders of the Member States, the Commission should examine the need for measures to ensure a common approach regarding the rules for the protection of children crossing the external borders of the Member States.


7. regrette que la proposition prévoyant l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme à une majorité – renforcée – des deux tiers n'ait pas été retenue; estime néanmoins que la procédure prévoyant que les membres seront élus directement et individuellement au scrutin secret à la majorité absolue des membres de l'Assemblée générale, les gouvernements étant tenus d'examiner le bilan et l'engagement des candidats en matière de droits de l'homme, est de nature à év ...[+++]

7. Regrets that the proposal for the election of members of the HRC by a strengthened, two-thirds majority has not been retained; considers, nevertheless, that the procedure whereby members are elected directly and individually by secret ballot by an absolute majority of the General Assembly, and governments are required to consider candidates' human rights records and commitments, could prevent gross human rights violators from sitting on the HRC; welcomes the setting-up of a mechanism for the suspension, by a two-thirds majority v ...[+++]


7. regrette que la proposition prévoyant l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme à une majorité – renforcée – des deux tiers n'ait pas été retenue; estime néanmoins que la procédure prévoyant que les membres seront élus directement et individuellement au scrutin secret à la majorité absolue des membres de l'Assemblée générale, les gouvernements étant tenus d'examiner le bilan et l'engagement des candidats en matière de droits de l'homme, est de nature à év ...[+++]

7. Regrets that the proposal for the election of members of the HRC by a strengthened, two-thirds majority has not been retained; considers, nevertheless, that the procedure whereby members are elected directly and individually by secret ballot by an absolute majority of the General Assembly, and governments are required to consider candidates' human rights records and commitments, could prevent gross human rights violators from sitting on the HRC; welcomes the setting-up of a mechanism for the suspension, by a two-thirds majority v ...[+++]


Je ne pense pas qu’il soit excessif de fixer un délai d’un mois, si cela nous permet de créer un cadre communautaire approprié, capable de fixer l’étendue et la durée des mesures adoptées par l’Union européenne ou par ses États membres. C’est en effet la seule façon, selon nous, d’empêcher tout problème de distorsion de concurrence qui pourrait surgir si chacun des États membres adopte ces mesures ...[+++]

I do not think it is asking too much to wait for a month if that allows us to create an appropriate Community framework capable of establishing the scope and duration of any measures adopted by either the European Union or the different Member States, this being the only way, we believe, to prevent any problems of distortions of competition which could arise if each Member State adopts them individually.


Les États membres répartissent ensuite leurs quotas nationaux entre les producteurs individuels.

Member States then allocate their national quotas to individual producers.


w