Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre car cela ralentirait considérablement » (Français → Anglais) :

Cela ralentirait considérablement le processus et je ne suis pas sûre que ce soit avantageux.

That would considerably slow down the process, and I'm not sure there'd be any benefit to it.


Cependant, on ne peut pas demander aux autorités d'un État membre de prendre contact avec l'opérateur économique avant d'envoyer l'information aux autorités d'un autre État membre, car cela ralentirait considérablement la procédure.

However, Member State authorities cannot be expected to contact the economic operator before sending information to authorities in another Member State as this would slow the procedure considerably.


Néanmoins, il ne peut être demandé aux autorités de l'État membre en question de prendre contact avec l'opérateur économique avant d'envoyer l'information aux autorités d'un autre État membre car cela ralentirait considérablement la procédure.

However, Member State authorities cannot be expected to contact the economic operator before sending information to authorities in another Member State, as this would slow the procedure considerably.


La centrale 401 des TUAC a soulevé des préoccupations majeures dans son rapport du 10 octobre, notamment: la vitesse excessive de la chaîne de production; l'augmentation de la vitesse des convoyeurs à courroie dans le but d'accroître la production; le manque de formation adéquate et le fait que, même si on a appris aux employés à stériliser les couteaux entre chaque découpe, ils n'y sont pas encouragés car cela ralentirait la production.

UFCW Local 401 said in its report of October 10 that it had some major concerns, including that the line speeds were way too fast, that in order to speed up production, the conveyor belts had been speeded up.


– est fermement convaincu que le financement complémentaire du projet ITER ne peut résider dans un redéploiement de lignes budgétaires au sein de la rubrique 1 a, consistant à soustraire 100 millions d'euros au financement du 7 programme-cadre en 2012, et 360 millions d'euros en 2013, car cela réduirait considérablement les contributions du 7 programme-cadre à la réalisation des objectifs globaux et à la mise en œuvre des initiatives phares de la stratégie Europe 2020;

- Is strongly of the opinion that the additional financing of ITER cannot be solved through re-deployments within Heading 1a by cutting FP7 funding by EUR 100 million in 2012 and by EUR 360 million in 2013, as this would significantly reduce the contributions of FP7 for achieving the headline goals and implementing the flagship initiatives of the Europe 2020 strategy;


136. invite instamment la Commission européenne à présenter les propositions législatives requises pour la création d'un marché numérique unique pleinement opérationnel d'ici 2015, car cela améliorerait considérablement les conditions générales de l'innovation; souligne que les initiatives doivent être ambitieuses, en particulier dans des domaines essentiels tels que le droit d'auteur, le commerce électronique, en ce compris la politique des consommateurs pour le commerce électronique, et l'exploitation des informations du secteur public;

136. Urges the Commission to come forward with legislative proposals required for the creation of a fully functioning Digital Single Market by 2015, as this would significantly improve the framework conditions for innovation; stresses that the initiatives must be ambitious in particular in key areas such as copyright, e-commerce, including consumer policy for e-commerce, and utilisation of public-sector information;


Contribuons à inciter les États membres à réellement l’appliquer intégralement car cela réduirait considérablement les risques.

Let us help to push the Member States to really implement it in full because that would considerably reduce the risks.


Il nous faut apporter des correctifs à cette situation car cela affecte considérablement l'économie.

We must rectify this situation, because it has a major effect on the economy.


Bien plus, ils ne peuvent pas non plus être commercialisés dans d'autres États membres, car cela porterait atteinte à la protection du consommateur et à la loyauté de la concurrence.

Moreover, they cannot be marketed in other Member States either, as that would prejudice consumer protection and fair competition.


Il faudrait que cela cesse, car cela nuit considérablement aux intérêts canadiens.

We should make sure this is not possible anymore, because this could be highly detrimental to Canada's interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre car cela ralentirait considérablement ->

Date index: 2022-11-26
w