Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleurs outils possible soient " (Frans → Engels) :

· élaborer un plan d'action opérationnel visant à mettre en œuvre la stratégie de réforme judiciaire, assorti d'un calendrier précis, approuvé à la fois par le ministère de la justice et par le CSM et à l'élaboration duquel l'ensemble des principales parties prenantes ont eu la possibilité de participer; fournir aux responsables des juridictions de meilleurs outils d'information sur le fonctionnement du système judiciaire (comme des outils statistiques, des systèmes de gestion des affaires, d ...[+++]

· Prepare an operational action plan to implement the judicial reform strategy, with clear deadlines and with the ownership of both the Ministry of Justice and the SCM, and with all key stakeholders having had the chance to have an input. Equip the judicial management with stronger information tools on the functioning of the justice system (such as statistical tools, case management, user surveys and staff surveys) for better informed decision making and to help demonstrate progress.


Mieux combiner les instruments : un document de travail des services de la Commission qui accompagne le présent rapport passe en revue les outils disponibles pour concevoir, mettre en œuvre et exploiter les politiques du marché unique et envisage la manière d’obtenir les meilleurs résultats possibles à tous les niveaux de gouvernement.

A better mix of instruments : A staff working paper is presented alongside this report which reviews the tools available to shape, manage and deliver single market policies, and discusses how best results can be achieved at all levels of governance.


demande aux États membres de mettre en place et d'améliorer, en collaboration avec les partenaires sociaux, les canaux d'information sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants ainsi que de garantir à tous ces travailleurs le meilleur accès possible à l'information; recommande, à cette fin, la création de points d'information, s'inspirant des bonnes pratiques des États membres, au niveau régional et local, de services d'assistance et de sites internet apportant une assistance et des informations, également sous la forme de campagnes sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie e ...[+++]

Calls on the Member States to put in place and improve, in collaboration with social partners, information channels on the rights of domestic workers and carers and to ensure the highest information accessibility for all workers; recommends, to that end, to establish information points, following best practice in Member States, at regional and local level, helplines and websites providing assistance, information also in the form of campaigns on the rights of domestic workers and carers in each Member State in the national language and other appropriate languages; emphasises that civil society organisations such as organisations working ...[+++]


Les consommateurs doivent être en mesure d'appréhender les meilleurs outils possibles offerts par Internet pour se tenir informés de leurs droits, faire des choix éclairés et faire valoir au mieux ces droits sur un marché semé d'écueils.

Consumers have to be able to understand the best possible tools of the internet age in order to be aware, able to choose, and make the best use of their rights in an increasingly challenging market.


Enfin, j’applaudis la proposition visant à mettre à la disposition de la police une base de données européenne d’images pédopornographiques avec un lien en temps réel vers les rapports des numéros d’urgence, l’objectif étant de donner à la police les meilleurs outils possibles pour combattre ces comportements anormaux.

Finally, I applaud the proposal to make a European child pornography images database with a real-time link to hotline reports available to the police, so that they have the best possible tools at their disposal to combat such aberrant behaviour.


Nous devons faire en sorte que, dans la recherche de perspectives de croissance par l’UE, les outils de financement utilisés par l’UE et les différents États membres soient de la meilleure qualité possible et aussi transparents que possible.

We need to ensure that, in the search for growth opportunities by the EU, the financing tools used by the EU and the individual Member States are of the highest calibre and as transparent as possible.


Le deuxième examen de la réglementation sur les nanomatériaux a permis d’établir la conclusion suivante: «D’une façon générale, la Commission reste convaincue que le règlement REACH offre le meilleur cadre possible pour la gestion des risques liés aux nanomatériaux, que ces derniers soient présents dans des substances ou des mélanges, mais il s’est avéré que des exigences plus spécifiques devaient être fixées pour les nanomatériaux dans ce cadre.

The Second Regulatory Review on Nanomaterials concluded that; "Overall the Commission remains convinced that REACH sets the best possible framework for the risk management of nanomaterials when they occur as substances or mixtures but more specific requirements for nanomaterials within the framework have proven necessary.


À cet égard, j’espère que le Parlement décidera que les informations relatives aux transactions portant sur ce type de produits devront être conservées pendant dix ans. De même, j’estime tout aussi important que les résultats des inspections et contrôles effectués par les États membres soient conservés dans un registre central, de telle sorte que les meilleures données possibles soient disponibles en permanence.

In that connection, I hope that Parliament will decide that data concerning transactions involving these products must be kept for ten years, and I also think it important that the results of inspections and controls carried out by the Member States should be kept in a central register so that the best possible data is always available.


Par conséquent, nous sommes chargés de veiller à ce que ces écoles fournissent le meilleur enseignement possible, aient recours aux meilleurs outils, fassent un usage optimal des ressources et exploitent le mieux possible le personnel enseignant et le programme scolaire.

Therefore, we have a responsibility here to make sure that these schools are providing the best education possible, in the best way, making best use of the resources and using the teaching staff and the curriculum in the best possible way.


Pour que les politiques nationales et communautaires répondent aux besoins et aux attentes des citoyens, il est impératif qu'elles soient fondées sur la meilleure connaissance possible de ces besoins et attentes.

In order to meet the needs and expectations of citizens, EU and national policies are to be based on the best available knowledge and understanding of such needs and expectations.


w