Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de santé sur lesquels nous avons voté hier " (Frans → Engels) :

Culturellement parlant, il y a d'importantes attentes en matière de santé selon lesquelles nous devrions disposer de tout ce qui est disponible, que nous y avons droit.

There is a strong cultural expectation that if something is available, when it comes to our health care, we should have it.


Hier, nous avons discuté de ces modifications avec les représentants de Santé Canada, et aujourd'hui, nous accueillons Rita Coshan, présidente, conseil des gouverneurs, Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.

Yesterday we discussed these amendments with officials from Health Canada, and today we welcome Rita Coshan, Chair, Council of Governors of the Hazardous Materials Information Review Commission.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que membre de la commission juridique et du marché intérieur, je m'élève contre la tentative de M. Lechner pour induire cette Assemblée en erreur en ce qui concerne une décision provisoire rendue par la Cour de justice des Communautés européennes concernant l'interdiction de la publicité sur le tabac, et non les avertissements en matière de santé sur lesquels nous avons voté hier.

– Mr President, as a member of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market I object to Mr Lechner's attempt to mislead this House on an interim court ruling that has come out of the European Court of Justice on the ban on tobacco advertising, not on health warnings, which is what we voted on yesterday.


Nous allons maintenant passer à la signature des budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004, sur lesquels nous avons voté hier.

We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.


Nous allons maintenant passer à la signature des budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004, sur lesquels nous avons voté hier.

We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.


Si le député de York-Centre croit réellement à son histoire, s'il ressent toute cette colère et qu'il croit aux commentaires fanfarons qu'il lance au gouvernement, j'aimerais lui souligner en contrepartie que de notre côté, nous avons beaucoup apprécié qu'il nous accorde son appui dans le cadre du vote de confiance qui a eu lieu hier soir sur le programme conservateur en ...[+++]

He can leave that part out all he wants. If the member for York Centre really believes in his story, if he really believes in all this anger and bravado that he is throwing at this government, I would like to juxtapose that with the fact that we really appreciated his support on the confidence vote last night on the government's environment agenda.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, une éminente membre du caucus libéral et porte-parole en matière de santé a déclaré: «Nous avons décidé, comme caucus, de donner l'accolade au commissaire Romanow» et «Le gouvernement n'a pas le temps de se pencher sur d'autres aspects de la santé».

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday a leading member of the Liberal caucus and a spokeswoman on health issues said, “As a caucus we have decided to hug Romanow”. She also said, “We don't have time to consider other health issues”.


Pour ces raisons, en tant que députés européens du parti communiste de Grèce, nous avons voté contre le rapport, bien que certains points positifs y aient été maintenus, parmi lesquels ceux que j’ai indiqués dans mon intervention d’hier (références au système d’enseignement public, gratuit et obligatoire d’une durée de douze ans ...[+++]

That is why the MEPs of the Communist Party of Greece voted against the report, even though it retained a few positive points, including those I referred to in my intervention yesterday (free, compulsory education for 12 years).


Deuxièmement, je voudrais également souligner le fait que la troisième annexe contient la composition des présidences des délégations. Et je voudrais poser la question suivante: lorsque nous avons voté hier sur ce sujet – c"est ce qui s"est manifestement passé – disposions-nous des listes sur lesquelles figurent les noms et la composition ou avons-nous voté hier sans avoir con ...[+++]

Secondly, I wish to point out that the third Annex contains the composition of the committees of delegations, and I would like to ask whether yesterday, when we took a vote on this issue – which is what apparently happened – whether the lists with the names and the composition were available or whether we took a vote without knowledge of the composition.


Honorables sénateurs, non seulement nous avons la chance de pouvoir résorber nos propres crises nationales en matière de santé, mais nous avons la possibilité de poursuivre des objectifs de santé mondiaux, au nom des valeurs humanitaires et compatissantes sur lesquelles se fonde depuis longtemps notre politi ...[+++]

Honourable senators, we are not only in a privileged and powerful position to ensure our own capabilities of containing and dealing with our own national health crises, but also one of pursuing and safeguarding global health objectives in the name of humanitarian and compassionate values that has long been enshrined in our foreign policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière de santé sur lesquels nous avons voté hier ->

Date index: 2022-03-08
w