Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avertissements en matière de santé sur lesquels nous avons voté hier " (Frans → Engels) :

M. David Sweanor: Je pense que le concept important est que puisque c'est perçu comme de la publicité sur le tabac et parce que nous avons un consensus social depuis un bon nombre d'années que la publicité sur le tabac doit comporter un avertissement en matière de santé, ces enseignes devraient comporter un avertissement en matière de santé ...[+++]

Mr. David Sweanor: I think the important concept is that because these are seen as tobacco advertising and because we have had a social consensus in this country for quite a number of years that tobacco advertising should have a health warning, these signs should have a health warning.


Culturellement parlant, il y a d'importantes attentes en matière de santé selon lesquelles nous devrions disposer de tout ce qui est disponible, que nous y avons droit.

There is a strong cultural expectation that if something is available, when it comes to our health care, we should have it.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que membre de la commission juridique et du marché intérieur, je m'élève contre la tentative de M. Lechner pour induire cette Assemblée en erreur en ce qui concerne une décision provisoire rendue par la Cour de justice des Communautés européennes concernant l'interdiction de la publicité sur le tabac, et non les avertissements en matière de santé sur lesquels nous avons voté hier.

– Mr President, as a member of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market I object to Mr Lechner's attempt to mislead this House on an interim court ruling that has come out of the European Court of Justice on the ban on tobacco advertising, not on health warnings, which is what we voted on yesterday.


Nous allons maintenant passer à la signature des budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004, sur lesquels nous avons voté hier.

We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.


Nous allons maintenant passer à la signature des budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004, sur lesquels nous avons voté hier.

We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.


Nous n'avons donc aucune preuve médicale nous permettant d'affirmer le contraire et nous avons la responsabilité d'inscrire ces avertissements en matière de santé sur nos paquets.

So we don't have any medical evidence to back up anything different, and we have a responsibility to put those health warnings on those packs.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, une éminente membre du caucus libéral et porte-parole en matière de santé a déclaré: «Nous avons décidé, comme caucus, de donner l'accolade au commissaire Romanow» et «Le gouvernement n'a pas le temps de se pencher sur d'autres aspects de la santé».

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday a leading member of the Liberal caucus and a spokeswoman on health issues said, “As a caucus we have decided to hug Romanow”. She also said, “We don't have time to consider other health issues”.


Pour ces raisons, en tant que députés européens du parti communiste de Grèce, nous avons voté contre le rapport, bien que certains points positifs y aient été maintenus, parmi lesquels ceux que j’ai indiqués dans mon intervention d’hier (références au système d’ensei ...[+++]

That is why the MEPs of the Communist Party of Greece voted against the report, even though it retained a few positive points, including those I referred to in my intervention yesterday (free, compulsory education for 12 years).


Deuxièmement, je voudrais également souligner le fait que la troisième annexe contient la composition des présidences des délégations. Et je voudrais poser la question suivante: lorsque nous avons voté hier sur ce sujet – c"est ce qui s"est manifestement passé – disposions-nous des listes sur lesquelles figurent les noms et la composition ou avons-nous voté hier sans avoir con ...[+++]

Secondly, I wish to point out that the third Annex contains the composition of the committees of delegations, and I would like to ask whether yesterday, when we took a vote on this issue – which is what apparently happened – whether the lists with the names and the composition were available or whether we took a vote without knowledge of the composition.


Honorables sénateurs, non seulement nous avons la chance de pouvoir résorber nos propres crises nationales en matière de santé, mais nous avons la possibilité de poursuivre des objectifs de santé mondiaux, au nom des valeurs humanitaires et compatissantes sur lesquelles se fonde depuis longtemps notre politi ...[+++]

Honourable senators, we are not only in a privileged and powerful position to ensure our own capabilities of containing and dealing with our own national health crises, but also one of pursuing and safeguarding global health objectives in the name of humanitarian and compassionate values that has long been enshrined in our foreign policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avertissements en matière de santé sur lesquels nous avons voté hier ->

Date index: 2023-10-20
w