Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière de chômage demeurent inchangées » (Français → Anglais) :

Les avis des consommateurs concernant l'évolution de la situation financière des ménages et de leur épargne sur les 12 prochains mois se sont également améliorés, tandis que leurs attentes en matière de chômage demeurent inchangées.

Consumers' opinions on the future financial situation of their households and on their savings over the next 12 months also brightened, while their unemployment expectations remained unchanged.


Je sais que les membres de l'opposition vont parler du centre d'excellence en matière de biens immobiliers matrimoniaux, mais si cette mesure législative demeure inchangée, il sera créé dans un an.

I know the members opposite will talk about the centre of excellence for matrimonial real property, but if this act remains unamended, it will go into force within a year.


Les autres exigences en matière d'obligations de service public, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 112 du 12 mai 2006, demeurent inchangée.

The other requirements of the public service obligation published in Official Journal of the European Union C 112 of 12 May 2006 remain unchanged’.


Les autres exigences en matière d'obligations de service public publiées au JO C 255 du 21 octobre 2006 demeurent inchangées.

The other requirements of the public service obligation published in OJ C 255 of 21 October 2006 remain unchanged.


Les disparités en matière de chômage demeurent importantes entre les régions et les niveaux de qualifications.

Unemployment differentials remain important across regions and skills levels.


Si les politiques demeurent inchangées, le vieillissement démographique entraînera une augmentation des dépenses publiques en matière de retraites, de santé et de soins de longue durée de quatre à huit points de pourcentage du PIB dans la plupart des États membres, ce qui n'est tout simplement pas viable.

Unless policies are changed, ageing will increase public expenditure on pensions, health care and long-term care by between four and eight percentage points of GDP in most Member States, something that is simply not sustainable.


Les disparités régionales en matière de chômage demeurent importantes (carte 4 - Taux de chômage par région en 2000).

Regional disparities in unemployment remain pronounced (Map 4 - Unemployment rate by region, 2000).


1.1. Le Comité des régions considère avec satisfaction la continuité qui a caractérisé la stratégie européenne en matière d'emploi depuis plusieurs années; la structure des quatre piliers et des différentes lignes directrices est stable et demeure inchangée.

1.1. The Committee of the Regions welcomes the continuity which in recent years has characterised the European employment strategy; the four-pillar structure and the various guidelines stand firm and remain unchanged.


Alors que les cotisations d'assurance-chômage demeurent inchangées, les prestations vont diminuer, passant de 17,6 milliards de dollars à 15,3 milliards de dollars, puis à 14,3 milliards de dollars et à 13,7 milliards de dollars.

While the premiums remain constant, unemployment insurance payouts are to decrease from $17.6 billion to $15.3 billion, to $14.3 billion, to $13.7 billion.


Si les cotisations restent inchangées et que le taux de chômage demeure le même—c'est ce que nous pensons—ou diminue, cet excédent se chiffrera à 32,7 milliards de dollars d'ici l'an 2000.

If the premiums stay the same at the current level, and assuming the unemployment rate remains the same—which we think it will—or decreases, the surplus will grow to $32.7 billion by the year 2000.


w