Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matin nous disposions » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je sais que je ne dispose que de quelques minutes avant que nous mettions fin au débat cet après-midi et que nous reprendrons demain matin.

Mr. Speaker, I understand that I have just a couple of minutes before we end debate on the bill this afternoon and that it will be resuming tomorrow morning.


Si nous devions dégager deux heures les mardis matin et les jeudis matin pour les comités, je serais tout à fait disposé à ce que nous prolongions d'autant les travaux de la Chambre les mardis et jeudis.

If we were to set aside two hours for the committees every Tuesday and Thursday morning, I would be quite willing to extend accordingly the proceedings of the House on Tuesdays and Thursdays.


Le sénateur St. Germain: Je n'arrive pas à comprendre comment fonctionne ce système de financement, parce que nous avons des bureaucrates à gauche et à droite qui sont censés disposer des fonds voulus, et nous avons constaté ce matin que M. Bates, qui a témoigné tout à l'heure, est financé par l'entremise de DRHC.

Senator St. Germain: I cannot understand how this funding system works, because we have bureaucrats all over the place who are supposed to have funds, and we find out this morning that there is funding for Mr. Bates, who was here earlier, through HRDC.


Cependant, c’est le cas d’après les chiffres dont nous disposions ce matin.

However, that is the case according to the figures we had this morning.


Je me suis entretenu ce matin avec le président de la fiducie Bluenose et je lui ai demandé de communiquer toute l'information dont il dispose à la GRC, à la commission d'enquête publique et au gouvernement, pour que nous puissions donner suite aux préoccupations exprimées.

I have spoken with the chairman of the Bluenose trust this morning and requested that he bring all information forward, both to the RCMP and to the public inquiry, and to us, so we can follow through on the concerns that have been raised.


Plus particulièrement, sur le plan économique, nous comptons élaborer des initiatives et des projets communs avec les pays de la rive sud de la Méditerranée par le biais d'une nouvelle institution financière liée à la BEI - nous avons ainsi approuvé ce matin l'hypothèse qu'il s'agisse d'une institution au sein de laquelle la BEI dispose de la majorité -, sur la base des orientations que la Commission a adoptées.

In particular, on the economic front, we shall seek to develop joint projects and initiatives together with the countries on the Mediterranean's southern shore through a new financial institution based on the EIB's operation – notably, this morning, we approved the idea that it should be an institution in which the EIB holds the majority share – on the basis of the guidelines the Commission has, indeed, adopted.


Le Parlement, le Conseil, la Commission, la Cour de justice, la Cour des comptes - l'ensemble des institutions de l'Union européenne - disposent d'un statut qui ne nous permet pas d'exercer le degré d'autonomie qui fonde nombre des arguments fort justement avancés dans le débat de ce matin.

Parliament, Council, Commission, Court of Justice, Court of Auditors – the whole panoply of European Union institutions – have a statute that does not permit us to exercise the degree of autonomy which is the basis for many of the arguments correctly put forward this morning.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considération le temps libre dont nous ...[+++]

– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we consider the free time that we – according to what we are led to believe – have available.


Je souhaiterais que le commissaire prenne en considération la modification provisoire qui nous est proposée par notre commission parlementaire et qui opte pour le maintien du régime des quotas sans modifier le régime des prix, et que la position de la Commission change pour aller dans le sens proposé par M. Daul dans son rapport, dont nous partageons tous les principes fondamentaux et que nous sommes disposés à soutenir demain matin.

I would like this provisional amendment, tabled by our parliamentary committee, in which it opts for maintaining a system of quotas without modifying the system of prices, to be taken into account by the Commissioner and that the Commission will change its position in the way proposed by Mr Daul, whose report we agree with on all its fundamental aspects and which we are prepared to support tomorrow morning.


Même si demain matin nous disposions de toute la technologie de nature, il faudrait trouver une façon de canaliser le tout et traiter les bonnes patientes.

Even if we were to have all the mature technology we need by tomorrow morning, we would need to find a way to streamline everything and treat the right patients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin nous disposions ->

Date index: 2021-07-25
w