Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Aubaines du petit matin
Chaque matin
Chiffre de jour
Chiffre du matin
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Journaux du matin
Lait du matin
Pause matin
Pause repos matin
Poste de jour
Poste du matin
Presse du matin
Prix réveille-matin
Quart de jour
Quart du matin
Réveille-matin
Shift de jour
Shift du matin
Soldes du petit matin
Tous les matins
Traite du matin
Vente au rabais du petit matin
éditions du matin

Vertaling van "constaté ce matin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vente au rabais du petit matin | prix réveille-matin | aubaines du petit matin | soldes du petit matin

early bird special


quart de jour | poste de jour | quart du matin | poste du matin | shift de jour | shift du matin | chiffre de jour | chiffre du matin

day shift | first shift | regular shift | morning shift


éditions du matin [ journaux du matin | presse du matin ]

morningers




euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge




à qui se lève matin, Dieu prête la main [ heure du matin, heure du gain ]

early bird catches the worm


cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook


pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

inspector of taxes | tax specialist | pecunary consultant | tax inspector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux intervenants participent à la reconnaissance des titres de compétences étrangers, et vous avez pu constater ce matin à quel point notre domaine est complexe.

Many players are involved in foreign credential recognition, and you heard this morning again about the complexities of this field.


J'étais présent à Nice il y a deux mois, le matin du 15 juillet, et j'ai pu constater de visu les terribles séquelles de l'attaque survenue la veille, qui a coûté la vie à près de 90 personnes, en a blessé davantage encore et a traumatisé le pays.

Two months ago, I was in Nice on the morning of 15 July and saw for myself the devastating aftermath of the attack the night before – which killed so many people, injured many more and traumatised Europe.


Monsieur le Président, je dois dire que je suis d'accord avec mon collègue, le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale. On constate ce matin que le député de St. John's-Est continue de faire de l'obstruction en solo.

What we are seeing here this morning is a continuation of a one-man filibuster from the member for St. John's East.


Monsieur le Président, les familles du Québec ont constaté ce matin une hausse encore plus vertigineuse des prix de l'essence.

Mr. Speaker, this morning, Quebec families woke up to a huge price jump at the pump.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi bien le fabricant des scellés que l'expert indépendant qui avait testé les scellés originaux de la Commission ont confirmé que leur état, constaté le matin du 30 mai 2006, ne pouvait s'expliquer que par le bris.

Both the manufacturer of the seal and the independent expert who tested the Commission's original seals confirmed that the state of the seal as found in the morning of 30 May 2006 cannot be explained by any other reasons than by a breach of the seal.


Pour conclure, je voudrais dire que nous avons pu constater ce matin, lors du débat sur l'Irak, à quel point la politique étrangère et de défense de l'Union européenne pouvait encore être insuffisante aujourd'hui. D'un autre côté, j'espère que nous pourrons montrer que nous sommes en mesure d'apporter notre contribution au maintien de la paix au moins dans l'environnement immédiat de l'Union européenne, là où le cœur et l'essence même de l'Europe - dont font partie les Balkans - sont en jeu.

I would like to conclude by saying that we have seen in this morning's debate on Iraq just how inadequate the European Union's foreign and security policy can still be at the present time, but, at the same time, I would like to give voice to the hope that, at any rate in the European Union's immediate vicinity, where the essence and heart of Europe – of which the Balkans are part – are at stake, we may continue to demonstrate the European Union's capacity to contribute to the maintenance of peace.


Nous l'avons encore constaté ce matin au Conseil TRIPS.

Further evidence of this was provided at the Council on TRIPS this morning.


Quant à savoir sous quelle forme nous entreprendrons cela, nous en déciderons la semaine prochaine, mais je tiens à exprimer clairement la chose suivante : en cherchant à traiter le problème de manière dilatoire - c’est mon impression personnelle -, comme je l’ai constaté ce matin de la part des deux institutions, nous ne viendrons pas à bout de ce problème politique, ni du drame politique que dévoilent les questions qui ont été soulevées en ce lieu.

Precisely how we go about this, we shall decide next week, but one thing I would state clearly here is that, if we continue to adopt what, as I see it, is a dilatory approach to the problem, as I heard outlined by our partner institutions this morning, we shall not do justice to the political problem, or to the political drama, behind the questions raised here.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je pense sincèrement que le rapport élaboré par notre rapporteur, M. Cunha, est un grand rapport, très opportun, comme cela a été constaté ce matin.

– (ES) Mr President, Commissioner, I sincerely believe that the report carried out by our rapporteur, Mr Cunha, is a great report and it is very timely, as this morning has illustrated.


M. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Monsieur le Président, nous avons tous constaté ce matin, en lisant la presse écrite, que les éditorialistes et autres observateurs des grands quotidiens se rangent presque unanimement contre les propositions du premier ministre.

Mr. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Mr. Speaker, as we all read in the newspapers this morning, the Prime Minister's proposals have been almost unanimously rejected by our major dailies' editorial writers and other observers.


w