Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matin combien notre parlement » (Français → Anglais) :

M. Bill Blaikie: Je voudrais simplement dire que, quoi que nous décidions sur l'opportunité de mettre la question aux voix, je pense que c'est une très bonne idée de réfléchir à cela, parce que je ne crois pas que tous les Canadiens, ni tous les députés d'ailleurs, réalisent combien notre Parlement est arriéré.

Mr. Bill Blaikie: I just want to say that regardless of what we eventually decide with respect to votability, I think it's a good idea for this to be considered because I don't think all Canadians, or for that matter all members of Parliament, realize just how backward we are as a parliament.


Un examen de la situation dans d'autres pays—je n'entrerai pas dans les détails ce matin, car je veux laisser du temps pour les questions—révèle que notre Parlement n'est pas le seul à faire face à de tels outrages.

My review of the situation in other jurisdictions—and I won't go through the details of that review this morning because I want to leave time for questions—has revealed that we are not the only parliament faced with such contempts.


Alors que cette législature s’achève, je voudrais souligner combien la construction européenne a progressé et combien notre Parlement, sous votre conduite, y a contribué.

Although this parliamentary term is coming to an end, I wish to stress how far European integration has progressed and how much our Parliament, under your leadership, has contributed to this.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


Il importe toutefois de souligner une fois de plus combien notre Parlement est sensible à la question de la fraude, comme en témoignent sa décision interne et le fait qu'elle ait été reprise sous la forme du rapport et la proposition de M. Napolitano. Je crois qu'il est essentiel pour l'institution qu'est le Parlement européen que celui-ci réponde une nouvelle fois aux exigences que les citoyens européens ont très explicitement fait valoir tout au long de la période que nous venons de vivre, n ...[+++]

However, at this time, it is essential to draw your attention once more to the awareness this House has shown and the awareness the European Parliament has shown on the issue of fraud – an awareness which was turned into action by the internal decision of the European Parliament, and an awareness which is re-formulated in the report and the proposal of Mr Napolitano.


Je ne peux même pas vous dire à quel point nous commettons une grave erreur dans le cas présent et à quel point il est déplorable que notre Parlement, avec tout son talent collectif et toute son intelligence, vraisemblablement, soit incapable de voir une situation qui est si évidente (1340) M. Dennis Mills (Toronto Danforth, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté les députés de l'opposition ce matin.

I am out of words to say what a huge error we are making here and how despicable it is that this parliament with all this collective talent, and intellect presumably, is unable to see the situation which is so obvious (1340) Mr. Dennis Mills (Toronto Danforth, Lib.): Mr. Speaker, I have listened to members of the opposition this morning.


M. Cox rappelait, pas plus tard que ce matin, le rôle fondamental des droits de l’homme dans l’Union et dans le travail de notre Parlement.

President Cox last stressed the major significance of human rights in the EU and the work of this Parliament this morning.


Votre allocution de ce matin à notre Parlement et l'accession de la République tchèque au rang d'allié témoignent de l'étroitesse croissante des relations entre la République tchèque et le Canada.

Your address to our Parliament this morning, together with the new status of the Czech Republic as an ally, symbolize the growing closeness of the relations between the Czech Republic and Canada.


Je suis heureux que notre Parlement ait jugé bon d'établir votre comité, et je sais combien vous êtes occupés.

I'm glad that our Parliament has seen fit to establish this committee, and I appreciate the fact you are very busy people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin combien notre parlement ->

Date index: 2022-12-27
w