Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maru vont donc devoir passer " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas votre niveau de compétence dans le domaine des banques, naturellement, mais du point de vue du consommateur, dans vos publications, ou quelque part dans ce continuum, vous devez rassurer clairement vos déposants en leur disant que leur argent n'est pas en danger, vous devez leur donner une sorte de garantie qu'ils ne vont pas devoir passer par tout un processus difficile pour fa ...[+++]

I don't have your level of expertise in banking, obviously, but from a consumer perspective, in your publications, or somewhere along this continuum, there must be a clear statement of assurance to depositors that their money is not at risk, some sort of a guarantee that they're not going to have to go through some difficult process to correct errors the day after to justify what they had the day before that is no longer there.


Les passagers du Komagata Maru vont donc devoir passer deux mois dans des conditions pitoyables.

As a result, the passengers of the Komagata Maru were forced to spend two months under very poor conditions.


Le Royaume-Uni et les États-Unis, qui affichent tous deux des déficits supérieurs à 10 %, vont devoir passer par un ajustement important pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques.

Countries such as the UK and the US, both with deficits in excess of 10%, will have to undergo significant adjustment in order to restore sustainability to their public finances.


Si le secrétaire parlementaire et les conservateurs ici présents veulent une analyse économique rigoureuse, ils vont donc devoir proposer des politiques répondant au même critère, car jusqu'à maintenant, dans ce programme de surtaxe et de rabais où les Canadiens ne peuvent même pas consulter la moindre liste pour connaître les véhicules pénalisés ou favorisés, alors qu'il n'existe aucune analyse des pénalités infligées aux véhicules fabriqués au Canada ou à ces mini-fourgonnettes très appréciées des acheteurs, très pratiques pour emmener les enfants à l'entraînement de soccer et qui vont être pénalisés par ce program ...[+++]

So if the parliamentary secretary or the other members of the Conservative Party at this table wish to have sound economic analysis, then they certainly must bring in policies along the way that also pass that test, because so far, in the effort given by the feebate program, with not even a list that Canadians can refer to, to know which cars are going to be penalized and which cars are going to be encouraged, and then not to have any analysis of the penalties on those cars made in Canada or the minivans that people are looking to buy ...[+++]


Quant aux frais de voyage, ils seront, certes, au final, pris en charge par le pays de résidence, mais uniquement à concurrence du montant en vigueur dans celui-ci. Les touristes de la santé vont donc probablement devoir payer eux-mêmes, en plus du supplément lié au traitement, les frais de voyage excédentaires.

Yes, travel costs are paid, ultimately by the home country, but at the home country’s own level, leaving the health tourist to find the treatment top-up and probably travel cost excess.


Les restrictions qui s'appliquent actuellement à RADARSAT-2 vont donc devoir évoluer pour que nous puissions concurrencer ce satellite européen.

The current normal restrictions placed on RADARSAT-2 are going to have to evolve, therefore, if we're going to be able to compete with this other European satellite.


Je voudrais donc saisir cette opportunité pour inciter le Conseil, et donc la Commission européenne et la commissaire en particulier, à adopter les amendements du Parlement, ce qui nous permettrait d’adopter immédiatement une législation révisée sans devoir passer par la lenteur de la procédure de conciliation.

I would therefore take this opportunity of calling on the Council, and hence the European Commission, and the Commissioner in particular, to adopt Parliament's amendments, thus enabling us to lay down revised legislation immediately without having to go through an extended conciliation procedure.


L’une des priorités de l'année dernière était d’épuiser toutes les possibilités offertes par cette simplification, en évitant de devoir passer par tout le processus décisionnel, donc de saisir l’opportunité de ces possibilités administratives.

One of last year's priorities was to make the utmost use of the opportunities for simplification without going through the entire decision-making process, in other words to have recourse to whatever was administratively feasible.


Je pense donc bien entendu aux transports et à nos systèmes, dans ce secteur, qui vont devoir être préparés pour affronter l'avenir, ainsi qu'à la politique énergétique.

What we are concerned with here, of course, are methods and systems of transport, which must be equipped for the future. It is also a question of energy policy.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maru vont donc devoir passer ->

Date index: 2021-02-27
w