Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont donc devoir " (Frans → Engels) :

La présidente : Monsieur Gillespie, vous nous avez dit que ce projet de loi mérite d'être adopté, qu'il est important, mais que, si je vous ai bien compris, les ressources humaines vont bientôt nous manquer pour assurer les contrôles nécessaires et nous allons donc devoir trouver des moyens techniques d'effectuer ce travail.

The Chair: Mr. Gillespie, you said that for now this bill is worthwhile and important, but that down the road, and I got the impression that you meant not that far down the road, there will not be enough human bodies to do the work necessary to control this and that we will need technological means of some sort.


Les passagers du Komagata Maru vont donc devoir passer deux mois dans des conditions pitoyables.

As a result, the passengers of the Komagata Maru were forced to spend two months under very poor conditions.


Si le secrétaire parlementaire et les conservateurs ici présents veulent une analyse économique rigoureuse, ils vont donc devoir proposer des politiques répondant au même critère, car jusqu'à maintenant, dans ce programme de surtaxe et de rabais où les Canadiens ne peuvent même pas consulter la moindre liste pour connaître les véhicules pénalisés ou favorisés, alors qu'il n'existe aucune analyse des pénalités infligées aux véhicules fabriqués au Canada ou à ces mini-fourgonnettes très appréciées des acheteurs, très pratiques pour emmener les enfants à l'entraînement de soccer et qui vont être pénalisés par ce programme.

So if the parliamentary secretary or the other members of the Conservative Party at this table wish to have sound economic analysis, then they certainly must bring in policies along the way that also pass that test, because so far, in the effort given by the feebate program, with not even a list that Canadians can refer to, to know which cars are going to be penalized and which cars are going to be encouraged, and then not to have any analysis of the penalties on those cars made in Canada or the minivans that people are looking to buy, which will be penalized by this program, as they take their kids to soccer practice.


Quant aux frais de voyage, ils seront, certes, au final, pris en charge par le pays de résidence, mais uniquement à concurrence du montant en vigueur dans celui-ci. Les touristes de la santé vont donc probablement devoir payer eux-mêmes, en plus du supplément lié au traitement, les frais de voyage excédentaires.

Yes, travel costs are paid, ultimately by the home country, but at the home country’s own level, leaving the health tourist to find the treatment top-up and probably travel cost excess.


Les restrictions qui s'appliquent actuellement à RADARSAT-2 vont donc devoir évoluer pour que nous puissions concurrencer ce satellite européen.

The current normal restrictions placed on RADARSAT-2 are going to have to evolve, therefore, if we're going to be able to compete with this other European satellite.


Il y a désormais, en plus, des désavantages supplémentaires: ceux qui ont des lettres à poster vont devoir payer une nouvelle taxe. J’étais donc heureux qu’une majorité de l’Assemblée partage ma préoccupation et rejette le rapport.

There are now, moreover, added disadvantages, in that those who post letters are going to have to pay yet another new tax, and so I was happy that a majority in the House shared my concern and rejected the report.


L'absence d'avis du Parlement européen est d'autant plus préjudiciable qu'elle intervient à l'heure où certains États membre vont devoir transposer dans leur législation nationale la directive sur la brevetabilité du vivant et donc modifier leur législation en la matière.

The lack of a European Parliament opinion is all the more harmful given that we are at a point where certain Member States are going to have to transpose the directive on the patentability of living matter into their national legislation, thereby modifying their legislation in this field.


Je pense donc bien entendu aux transports et à nos systèmes, dans ce secteur, qui vont devoir être préparés pour affronter l'avenir, ainsi qu'à la politique énergétique.

What we are concerned with here, of course, are methods and systems of transport, which must be equipped for the future. It is also a question of energy policy.


Donc, ces entreprises textiles vont devoir, en application d'une vision absolument extrémiste, étroite et à la limite de la stupidité, rembourser les aides sociales qu'elles ont reçues.

So these businesses are now going to have to repay the social grants which they were given because of an extremist, narrow-minded and almost plain stupid way of seeing things. It is an absolute scandal.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont donc devoir ->

Date index: 2021-01-23
w