Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marques de sympathie sera ouvert durant " (Frans → Engels) :

Un registre de condoléances dans lequel les membres du personnel du Parlement européen peuvent exprimer leurs marques de sympathie sera ouvert durant la séance de cette semaine mercredi et jeudi devant l’hémicycle.

A book of condolences for messages of sympathy from Members and staff of the European Parliament will be open during this week’s sitting on Wednesday and Thursday at the front of the Chamber.


La liste des entreprises participantes sera ouverte durant toute l’année et, à en juger par l'intérêt manifesté, il est probable que bon nombre d'autres entreprises suivront».

The list of participating companies will be open all year long and judging from the interest shown, many more companies are likely to follow".


Le présent Protocole sera ouvert à la signature des Parties aux Conventions de Genève le jour même de son adoption et restera ouvert durant une période de douze mois.

This Protocol shall be open for signature by the Parties to the Geneva Conventions on the day of its adoption and will remain open for a period of twelve months.


Le présent Protocole sera ouvert à la signature des Parties aux Conventions six mois après la signature de l’Acte final et restera ouvert durant une période de douze mois.

This Protocol shall be open for signature by the Parties to the Conventions six months after the signing of the Final Act and will remain open for a period of twelve months.


Mesdames et Messieurs les députés, beaucoup d'autres chantiers seront ouverts durant ce semestre, je ne peux pas les évoquer tous, mais si je peux brièvement en souligner deux, je voudrais saluer ceux de la défense européenne et de l'Union pour la Méditerranée, qui sera lancée dimanche à Paris.

Ladies and gentlemen, many other projects will be launched over the coming six months. I cannot describe them all here, but if I can briefly outline two, I should like to commend the projects for European defence and the Union for the Mediterranean, which will be unveiled next Sunday in Paris.


Ensuite, si le Parlement décide d’ouvrir à la concurrence le trafic ferroviaire national, il me semble important de veiller à ce que, durant la période de transition où seul le trafic international sera ouvert, nous évitions une ouverture déguisée du transport national de voyageurs par la pratique du cabotage.

Secondly, if Parliament decides to open up national rail traffic to competition, I feel that it is important to ensure that, during the transitional period in which only international traffic is opened up, we prevent the veiled opening up of national passenger transport through the practice of cabotage.


Au-delà des marques de sympathie et de solidarité envers les familles des victimes et envers toutes les personnes touchées par cette catastrophe, au-delà de la reconnaissance vis-à-vis des pompiers et de la population civile, pour leur courage et leurs efforts déterminés dans la lutte contre les incendies malgré les faibles moyens à leur disposition, le montant qui sera mobilisé ...[+++]

Over and above expressions of sympathy and solidarity with the victims’ families and everyone else affected by this catastrophe, over and above paying tribute to the courage of fire-fighters and the civilian population for their determined efforts to fight the fires despite the scant resources at their disposal, it is imperative that the sum provide ...[+++]


Au-delà des marques de sympathie et de solidarité envers les familles des victimes et envers toutes les personnes touchées par cette catastrophe, au-delà de la reconnaissance vis-à-vis des pompiers et de la population civile, pour leur courage et leurs efforts déterminés dans la lutte contre les incendies malgré les faibles moyens à leur disposition, le montant qui sera mobilisé ...[+++]

Over and above expressions of sympathy and solidarity with the victims’ families and everyone else affected by this catastrophe, over and above paying tribute to the courage of fire-fighters and the civilian population for their determined efforts to fight the fires despite the scant resources at their disposal, it is imperative that the sum provide ...[+++]


Elle intervient dans un contexte marqué par la persistance des incertitudes quant aux conditions dans lesquelles le marché nord-américain sera ouvert aux investissements européens.

It takes place in a context where there is still incertitude about the conditions under which the US market will be opened to European investments.


Je voudrais publiquement remercier les députés et les habitants de Nepean pour les nombreuses marques de sympathie qu'ils m'ont manifestées ces derniers mois durant mon opération et ma maladie.

I would like to publicly thank the members of the House and the constituency of Nepean for the many kindnesses shown to me these past few months during my surgery and illness.


w