Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marocaine qui nous accompagne aujourd » (Français → Anglais) :

Maître Pilon m'accompagne aujourd'hui parce que nous avons été parmi les premières à réagir dès que le ministre a proposé des modifications à la loi, car nous ne comprenions pas les inquiétudes du ministre face à la criminalité des adolescents compte tenu que le système actuel répond déjà aux inquiétudes soulevées par le ministre.

Ms. Pilon is here with me today because we were among the first to react when the minister introduced amendments to the act because we did not understand his concerns about crimes by young persons in view of the fact that the present system already responds to concerns raised by the minister.


Nous sommes ravis que la chercheure Mme Anne Gilbert ait pu nous accompagner aujourd'hui, ainsi que Mme Liliane Vincent, directrice des Services aux francophones.

We are pleased to have with us today our researcher on that, Ms. Anne Gilbert, and Ms. Liliane Vincent, Director of Services to Francophones.


M. Yves Leboeuf, le vice-président à l'élaboration des politiques, devait initialement nous accompagner aujourd'hui, mais il est malade, de sorte que malheureusement il n'a pas pu être des nôtres.

Mr. Yves Leboeuf, who is the vice-president, policy development, was originally scheduled to be here today but is unfortunately sick, so he couldn't be here.


Je vais souhaiter la bienvenue à M. Randy Morriss, qui va présenter le groupe du ministère des Transports qui l'accompagne aujourd'hui, puis nous allons discuter des ports et de leur sécurité.

I'm going to welcome Mr. Randy Morriss, who's going to introduce the group from the Department of Transport who are with him today, and then we're moving on to discuss ports and port security.


- (ES) Monsieur le Président, pour ma part, je voudrais également saluer la délégation marocaine qui nous accompagne aujourd’hui et je tenterai d’analyser les deux problèmes qui se posent à nous : le pacte de stabilité et de croissance et le Conseil Écofin informel, sur lequel je voudrais donner des informations communes dans mon premier exposé.

– (ES) Mr President, I, too, would like to offer a warm welcome to the Moroccan delegation with us today. I shall also endeavour to analyse two issues confronting us, namely the Growth and Stability Pact and the informal ECOFIN Council and shall attempt to report on both during my first speech.


Le ministre adjoint marocain était ici aujourd’hui et nous travaillerons en étroite collaboration avec les Marocains.

The Moroccan Deputy Minister was here today and we will be working very closely with the Moroccans.


À ce propos, des représentants municipaux et sociaux de ces citoyens nous accompagnent aujourd'hui.

In fact, the municipal and social representatives of those citizens are with us today.


Nous devons faire en sorte que l’assemblée parlementaire accompagne ces négociations de manière active le plus rapidement possible. Et nous avons besoin de moyens financiers pour tous les parlementaires des pays les moins avancés, des pays en voie de développement, qui ne peuvent même pas se permettre aujourd’hui d’assister à ces conférences.

We must ensure that its Parliamentary Assembly takes on a monitoring role as soon as possible, and we need financial resources for those parliamentary delegates from the least developed countries, who at present cannot even afford to travel to its meetings.


Le Président. - Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, je suis heureux de vous signaler que nous avons l'honneur d'accueillir aujourd'hui parmi nous, dans la tribune officielle, une délégation de parlementaires marocains, présidée par M. Brahim Rachidi, vice-président de la chambre des représentants du Royaume du Maroc.

President – Ladies and gentlemen, I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming to the official gallery a delegation of Moroccan MPs, led by Mr Ibrahim Rachidi, Vice-President of the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco.


Je suis accompagné aujourd'hui de M. Dave Neville, directeur principal, Programmes d'aide financière, qui est responsable du programme des Accords d'aide financière en cas de catastrophe, ou AAFCC, dont nous parlerons aujourd'hui.

Accompanying me today is Dave Neville, Senior Director of the Financial Assistance Programs, who is responsible for the Disaster Financial Assistance Arrangements, the DFAA program, which will be the subject of our discussion today.


w