Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délégation marocaine qui nous accompagne aujourd » (Français → Anglais) :

M'accompagnent aujourd'hui Brad Hickes, directeur intérimaire, développement des affaires économiques, et deux personnes qui ne font pas partie de la délégation officielle de Nunavut Tunngavik mais qui sont très intéressées par nos propos, Okalik Eegeesiak de l'organisation inuite nationale Inuit Tapiriit Kanatami, et Glenn Cousins du Nunavut Economic Forum.

With me today are me Brad Hickes, Acting Director for Business and Economic Development, and two people who are not part of the official Nunavut Tunngavik delegation but who very much interested in what we are saying, Okalik Eegeesiak from the national Inuit organization, the Inuit Tapiriit Kanatami, and Glenn Cousins from Nunavut Economic Forum.


Je suis accompagné aujourd'hui de M. Colin Boyd, directeur, Politique du multiculturalisme, à Citoyenneté et Immigration Canada, et chef de délégation du Canada à l'ITF.

I am joined today by Mr. Colin Boyd, director for multiculturalism policy at Citizenship and Immigration Canada, who is Canada's head of delegation to the ITF.


J'ai aussi accueilli deux délégations étrangères, dont une qui était composée de représentants des partis politiques du Maroc. La délégation marocaine a passé la journée avec nous à discuter de questions d'intérêt réciproque.

I also hosted two foreign delegations, one from the political parties of Morocco, which spent the day with us discussing matters of mutual interest.


- (ES) Monsieur le Président, pour ma part, je voudrais également saluer la délégation marocaine qui nous accompagne aujourd’hui et je tenterai d’analyser les deux problèmes qui se posent à nous : le pacte de stabilité et de croissance et le Conseil Écofin informel, sur lequel je voudrais donner des informations communes dans mon premier exposé.

– (ES) Mr President, I, too, would like to offer a warm welcome to the Moroccan delegation with us today. I shall also endeavour to analyse two issues confronting us, namely the Growth and Stability Pact and the informal ECOFIN Council and shall attempt to report on both during my first speech.


Le problème de la bureaucratie est davantage national qu’européen: combien de personnes composent la délégation qui vous accompagne aujourd’hui?

The problem of bureaucracy is national rather than European: how many people are there in the delegation accompanying you today?


Je suis accompagné aujourd'hui de Eric Hayes, notre ambassadeur, le chef de la délégation de l'Union européenne au Canada; de Chris Kendall, qui travaille dans notre délégation d'Ottawa, située à quelques mètres d'ici; et de Joannes de Ceuster, qui est le chef de l'unité des frontières et des visas à ma direction générale à Bruxelles.

With me today is Eric Hayes, our ambassador, the head of the European Union's delegation to Canada; Chris Kendall, who works in our delegation in Ottawa, which is a few metres down the road; and Joannes de Ceuster, who is the head of the borders and visas unit in my directorate-general in Brussels.


Nous sommes prêts à payer un juste prix pour obtenir un accord équilibré qui doit se situer dans un rapport de proportion équitable avec les possibilités de pêche accordées par le Maroc. C’est ce que j’ai toujours clairement donné à comprendre à la délégation marocaine.

We are prepared to pay a fair price for a balanced agreement, but the price must be in proportion to the fishing possibilities granted by Morocco and I have always clearly given the Moroccan side to understand as much.


À ce propos, des représentants municipaux et sociaux de ces citoyens nous accompagnent aujourd'hui.

In fact, the municipal and social representatives of those citizens are with us today.


Une délégation marocaine nous exposera la position de son pays à l'occasion d'une réunion qui aura lieu le 30 octobre.

A Moroccan delegation will present their point of view to us in a meeting on 30 October.


Le Président. - Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, je suis heureux de vous signaler que nous avons l'honneur d'accueillir aujourd'hui parmi nous, dans la tribune officielle, une délégation de parlementaires marocains, présidée par M. Brahim Rachidi, vice-président de la chambre des représentants du Royaume du Maroc.

President – Ladies and gentlemen, I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming to the official gallery a delegation of Moroccan MPs, led by Mr Ibrahim Rachidi, Vice-President of the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco.


w