Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mardi matin nous aurons » (Français → Anglais) :

Chers collègues, la semaine de notre retour, le mardi matin nous aurons une séance comme celle d'aujourd'hui, le mercredi soir c'est notre table ronde, et le jeudi nous entendrons le député de Kingston et les Îles.

Colleagues, in the week we come back, the Tuesday meeting is a hearing like this, Wednesday evening is our round table, and the Thursday meeting is the meeting with the member for Kingston and the Islands.


Le président: Nous pourrions nous réunir pendant une bonne heure et demie, le mardi matin, à la condition que nous commencions à 10 heures. Les conservateurs ont une réunion de caucus à 11 h 30, le mardi matin.

The Chairman: We could put in a good hour and one-half on Tuesday morning, provided we start at 10:00 a.m. The Conservatives have a caucus at 11:30 a.m. on Tuesdays.


Par ailleurs, mardi matin, à 9 heures, nous aurons une réunion à huis clos de tous les membres du comité pour discuter de la façon dont nous allons mener notre étude du commerce international, en vue de la prochaine ronde de négociations commerciales multilatérales.

The other thing is that next Tuesday morning, at 9 o'clock, we want to have an in camera meeting with the whole committee to discuss how we will proceed with our look into international trade, leading up to the next round of world trade negotiations.


Si je ne m'abuse, nous accueillons mardi matin des représentants de la FCI. J'espère que nous aurons le temps d'en discuter avec eux.

We'll be meeting on Tuesday with the CFI. I believe it's Tuesday morning; is that correct? Hopefully, if we have time, we'll discuss it then.


Le secrétaire général a envoyé mardi matin un courrier électronique nous informant que nous y retournerions en octobre.

The Secretary-General sent an e-mail on Tuesday morning saying we would go back in October.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement une question : mardi matin, nous avons voté l’urgence pour l’attribution d’une aide financière à une série d’États balkaniques et je regrette que cela fasse seulement l’objet de discussions en séance plénière apparemment minimale, car nous aurions eu suffisamment de temps cet après-midi - nous avons eu deux interruptions de séances - pour étudier ce sujet.

– (DE) Mr President, I have just one question: on Tuesday morning we approved requests for urgent procedure for the items on financial aid for a series of Balkan countries, and I regret that these are obviously not going to be taken until the mini-session, because we would have had sufficient time to deal with this issue in this afternoon's sitting, which has been suspended twice.


Avant, nous discutions toujours le vendredi de ce que nous avions fixé à l’ordre du jour le mardi matin.

In the past, of course, anything which we added to the agenda on Tuesday morning was always taken on the Friday.


Je ne saurais en prendre le pari, mais je le répète ce matin : plus vite nous aurons fini nos travaux en 2002, plus vite les partenaires de la recherche pourront se préparer et assurer la meilleure transition avec le Cinquième programme-cadre, plus vite aussi nous pourrons développer nos partenariats internationaux avec les pays candidats, les pays associés, sans oublier l'ensemble des autres actions internationales.

We might or we might not. However, I would like to reiterate this point: the sooner we finish our work in 2002, the sooner partners working in the research sector will be able to prepare and so ensure the best possible transition to the Fifth Framework Programme. Also, the sooner we finish our work, the sooner we will be able to develop international partnerships with candidate countries and associated countries, and pursue all our other international ventures.


Ce serait encore plus complexe si nous étions à vingt-sept, mais comme vous le savez, la présidence française va réunir par deux fois la Conférence européenne : une première fois au niveau des ministres à Sochaux, le 23 novembre, et nous aurons justement un débat sur la réforme des institutions dans le contexte de l'Europe élargie et une deuxième fois, le 7 décembre, au matin du Conseil européen de Nice.

It would be a far more complex matter if there were 27 Members, but, as you know, the French Presidency is going to convene the European Conference on two occasions. There will be a ministerial meeting, firstly, in Sochaux, on 23 November, and there specifically we shall have a debate on institutional reform in the context of an enlarged Europe, and on the second occasion, on the morning of the 7 December at the European Council in Nice.


Le premier ministre et moi-même y avons déjà répondu (1130) J'ai dit une ou deux fois cette semaine que nous donnerions les détails financiers de la fermeture du Collège militaire royal de Saint-Jean en temps et lieux, c'est-à-dire au comité qui étudiera la question mardi matin, lorsque nous aurons tous les chiffres en main.

Responses have been given by the Prime Minister and me (1130 ) I said on a couple of occasions this week that with respect to the financial details surrounding the closure of Collège Militaire Royal de Saint-Jean, we will discuss it at the committee, which is the appropriate place, on Tuesday morning when all the estimates are there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardi matin nous aurons ->

Date index: 2024-06-23
w