Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché devrait pouvoir fonctionner librement " (Frans → Engels) :

Nous croyons essentiellement que, dans des circonstances propices, le marché devrait pouvoir fonctionner librement et amener des prix plus bas pour tout le monde.

We believe basically that the market in appropriate circumstances should work freely and bring lower prices. Therefore, we can all have those lower prices.


Le gouvernement montre encore une fois qu'il est convaincu qu'une économie de libre marché doit pouvoir fonctionner librement pour tous les intéressés, à l'exception des travailleurs, et c'est regrettable.

It is regrettable that the government is showing once again its conviction that a free market economy should operate freely for everyone, except for the workers.


a) tout comité référendaire enregistré devrait pouvoir déterminer librement, dans la mesure du possible, le temps d’émission qui devrait être libéré à son intention;

(a) that each registered referendum committee should, as far as possible, have the freedom and flexibility to determine the actual broadcasting time it wishes to be made available to it; and


a) tout comité référendaire enregistré devrait pouvoir déterminer librement, dans la mesure du possible, le temps d’émission qui devrait être libéré à son intention;

(a) that each registered referendum committee should, as far as possible, have the freedom and flexibility to determine the actual broadcasting time it wishes to be made available to it; and


Le fonctionnement de la carte professionnelle européenne devrait pouvoir s’appuyer sur le système d’information du marché intérieur (IMI), établi par le règlement (UE) no 1024/2012 du Parlement européen et du Conseil .

The functioning of the European Professional Card should be supported by the Internal Market Information System (IMI) established by Regulation (EU) No 1024/2012 of the European Parliament and of the Council .


Une fois agréé, l’OPCVM devrait pouvoir choisir librement l’État membre ou les États membres où ses parts seront commercialisées, en application de la présente directive.

Once authorised, UCITS should be free to choose the Member State(s) where its units are to be marketed, in accordance with this Directive.


le flux autour de l'entrée de la sonde de prélèvement devrait pouvoir circuler librement sans qu'aucun obstacle ne gêne l'écoulement de l'air à proximité de l'échantillonneur (normalement situé à quelques mètres de bâtiments, de balcons, d'arbres et d'autres obstacles, et à au moins 0,5 m du bâtiment le plus proche dans le cas de points de prélèvement représentatifs de la qualité de l'air dans l'alignement des façades),

the flow around the inlet sampling probe should be unrestricted, without any obstructions affecting the airflow in the vicinity of the sampler (normally some metres away from buildings, balconies, trees and other obstacles and at least 0,5 m from the nearest building in the case of sampling points representing air quality at the building line).


La même unité embarquée devrait pouvoir fonctionner dans tous les systèmes de péage routier, les appareils portables tels que les smartphones pouvant être utilisés à côté d’unités embarquées fixes.

The same OBU should be applicable to all road toll systems, and portable devices such as smart phones may be used along with fixed OBUs.


Pour garantir le bon fonctionnement du marché intérieur et préserver la stabilité financière, cette législation devrait pouvoir être adaptée rapidement aux changements du marché qui ont une incidence sur ces secteurs, en particulier en ce qui concerne les aspects financiers et techniques.

To ensure the proper functioning of the internal market and maintain financial stability, that legislation should be capable of being rapidly adapted to market changes affecting those sectors, in particular with regard to financial and technical aspects.


L'Union européenne réitère sa profonde conviction que l'exercice de la liberté d'expression est l'une des pierres angulaires de la démocratie et que le peuple serbe devrait pouvoir exprimer librement sa volonté politique.

The European Union reiterates its fundamental belief that the exercise of freedom of expression is one of the cornerstones of democracy and that the Serbian people should be allowed to freely express its political will.


w