Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles options voyez-vous pour le 8 novembre?

Traduction de «malgré cela quelles options voyez-vous » (Français → Anglais) :

Quelles options voyez-vous pour le 8 novembre?

What do you see as options on November 8?


Si l'on ne prend pas la voie du Québec et l'on dit que ces gens seront des juges professionnels à plein temps, et que désormais le conseil de la magistrature s'occupera de leur discipline, s'il ne sont pas des magistrats réguliers, quelle autre option voyez-vous au ministre de la Justice?

If we do not adopt the same course as Quebec and appoint permanent judges subject to disciplinary sanctions by a judicial council, what other option do you think the justice minister has, given that the tribunal members are not regular judges?


Mais vous voyez que malgré cela, nous sommes huit fois plus bas que notre principal concurrent international.

But you can see that even with that we are eight-fold lower than our major international competitor.


Malgré cela, quelles options voyez-vous pour le renforcement de la compétitivité de l’industrie européenne afin qu’elle puisse continuer à connaître le succès sur les marchés internationaux?

Despite that, what do you see as our options for improving the competitiveness of European industry so that it can continue to be successful on the international market?


Voyez-vous, j’avais une mauvaise opinion de vous – même si cela a clairement changé au fil du temps – car le jour de votre intronisation, je vous ai demandé, en votre qualité de président en exercice, quelle action serait prise en réponse aux actes commis à l’encontre de l’église catholique dans votre pays et aux perquisitions qui ont été déclarées nulles et non avenues, que j’estime très graves et qui ont par la suite été condamnées par le pouvoir judiciaire lui-même.

You see, I had a bad opinion of you – although it has undoubtedly changed over time – because, on the day of your inauguration, I asked you, in your specific role as President-in-Office, what action would be taken in response to the acts committed against the Catholic Church in your country, in response to the searches that were declared null and void, which I considered to be very serious and which were subsequently condemned by the judiciary itself.


L'hon. André Ouellet: À quelle page voyez-vous cela dans le rapport de Deloitte &Touche?

Hon. André Ouellet: What page is this on in the Deloitte & Touche report?


Vous voyez que dans la version optimiste, les énergies renouvelables peuvent créer plus d'emplois que n'importe quelle option.

You'll see in the optimistic view on renewables that it can create more jobs than any of the other options.


J’aborde un passant et - quelle coïncidence, c’est M. Sacconi, le rapporteur de ce rapport - qui me dit: "Vous voyez, malgré tout ce qui a été fait dans le passé, l’effet de serre a augmenté, augmenté, il est devenu énorme.

I stopped a person who was passing by – and, what a coincidence, it was Mr Sacconi, the rapporteur for this report – who said to me: ‘See, despite everything that has been done in the past, the greenhouse effect has increased, it has grown and grown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré cela quelles options voyez-vous ->

Date index: 2023-03-13
w