Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles options voyez-vous pour le 8 novembre?

Vertaling van "autre option voyez-vous " (Frans → Engels) :

Si l'on ne prend pas la voie du Québec et l'on dit que ces gens seront des juges professionnels à plein temps, et que désormais le conseil de la magistrature s'occupera de leur discipline, s'il ne sont pas des magistrats réguliers, quelle autre option voyez-vous au ministre de la Justice?

If we do not adopt the same course as Quebec and appoint permanent judges subject to disciplinary sanctions by a judicial council, what other option do you think the justice minister has, given that the tribunal members are not regular judges?


Quelles options voyez-vous pour le 8 novembre?

What do you see as options on November 8?


Comme vous le voyez, avec ce nouveau modèle d’organisation, les vice-présidents et les commissaires seront mutuellement dépendants les uns des autres.

So you see, in the new system, Vice-Presidents and Commissioners will be mutually dependent on one another.


Si vous allez aujourd'hui à Dorval, les comptoirs d'Air Canada sont situés immédiatement à l'entrée de l'aérogare si bien que, dès que vous entrez, les premiers comptoirs que vous voyez sont ceux d'Air Canada. Si c'est le comptoir d'un des concurrents qui vous intéresse—je ne sais pas où se trouve le comptoir d'Air Transat, mais qu'il soit dans T-3 ou ailleurs—il faut que vous vous rendiez à l'autre bout de l'aérogare pour pouvoir vous enregistrer.

If you walk into Dorval today, the Air Canada counters are right across the front of the terminal, so you go in there and the first counters you hit are Air Canada's. If you want to take one of the competitors—I don't know where Transat is located, but let's say T-3 or any of the others—you go way to the other end of the terminal and you can do your check-in there.


Comme vous le voyez, certains éléments nous satisfont, d’autres moins, et nous travaillerons durement avec vous, avec le Conseil et avec nos collègues des autres groupes pour aboutir à un bon texte.

As you see, there are some things that we are satisfied with, but other things that we are not so happy about and we will work hard with you, the Council and our fellow Members from the other groups to ensure that we ultimately have a genuinely good text.


Malgré cela, quelles options voyez-vous pour le renforcement de la compétitivité de l’industrie européenne afin qu’elle puisse continuer à connaître le succès sur les marchés internationaux?

Despite that, what do you see as our options for improving the competitiveness of European industry so that it can continue to be successful on the international market?


En second lieu, Madame la Vice-Présidente, permettez-moi de vous adresser également mes remerciements, comme à d’autres occasions et pour d’autres rapports, divers et variés, étant donné que, une fois encore, vous avez abordé un sujet complexe, conflictuel, pouvant susciter la controverse dans certains secteurs et groupes concerné. Vous avez avancé une proposition courageuse que, dans certains cas, comme vous le voyez, nous rectifions à ...[+++]

Secondly, Madam Vice-President, please allow me to congratulate you as we have done on other occasions and on other diverse and varied reports, since, once again, you have dealt with a complicated and controversial issue, which may annoy certain sectors and groups affected, and have made a courageous proposal which, in certain cases, as you can see, we have reduced to a certain extent, although on other aspects we have proposed, if you like, some further detail and a degree of toughening of the proposal.


Vous voyez donc que l’option nucléaire ne cause pas toujours autant de dégâts que nous le croyons.

As you can see, the nuclear option does not always cause as much damage as we imagine.


- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes ...[+++]

– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to Mr Cappato.


Vous le voyez à la lecture des textes : une clarification s'imposera un jour ou l'autre, à partir de ce texte de compromis.

You can see for yourselves: sooner or later this compromise text will have to be clarified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre option voyez-vous ->

Date index: 2025-07-02
w