Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame bouchard aimeriez-vous ajouter » (Français → Anglais) :

Madame Bouchard, aimeriez-vous ajouter quelque chose avant que nous passions aux questions?

Did you want to add anything, Ms. Bouchard, before I open it up for questions?


Le président : Madame Mildon ou madame Bouchard, avez-vous quelque chose à ajouter?

The Chair: Ms. Mildon or Ms. Bouchard, do you have anything different to add?


Madame Duquette, aimeriez-vous ajouter quelque chose?

Madam Duquette, would you like to add something?


Je me permets dajouter, Madame la Commissaire, que si je ne suis pas ici pour la fin de ce débat, ce n’est pas par manque de respect envers vous ou envers le président ou la Présidence; j’ai d’autres engagements, mais je vous remercie tous pour votre soutien durant ces derniers jours.

And can I say, Commissioner, that if I am not here for the end of this debate, it is not out of any disrespect to you or to the President or to the Presidency; it is other commitments, but thank you all for your support throughout the last while.


- (EN) Madame la Présidente, j’aurais une motion de procédure à soulever avant de commencer, puisque personne ne semble réclamer la parole dans le cadre de la procédure «catch-the-eye» - vous me reprenez, mais j’ai regardé autour de moi et analysé la situation – pourrais-je ajouter une minute de temps de parole selon la procédure «catch-the-eye» à ma contribution d’une minute, s’il vous plaît?

- Madam President, on a point of order before I commence, as there does not appear to be anybody asking to speak under the ‘catch-the-eye’ procedure – I am subject to correction by you, but I have looked around and assessed the situation – could I add one minute of ‘catch-the-eye’ speaking time to my one-minute contribution, please?


Le président: Madame Scarfo, aimeriez-vous ajouter quelque chose?

The Chair: Madam Scarfo, do you want to add anything?


Pour conclure, Madame la Commissaire, j'ai appris qu'il y a dix jours vous êtes allée à Brescia, dans ma province, et que – même si cela n'a guère de rapport avec notre débat du moment – vous avez eu l'occasion de goûter aux vins et produits typiques de Brescia: je crois que s'abstenir d'ajouter du sucre au vin est un moyen d'équilibrer les exigences de qualité et une rétribution juste des producteurs.

I shall stop there but, Commissioner, I am aware that ten days ago you visited Brescia, in my own province, and - even if this is not quite germane to the current debate - you were able to taste the wines and typical products of Brescia: I believe that not adding sugar to wine is a means of striking the right quality balance and fairly rewarding producers.


- (NL ) Madame la Présidente, c’est vraiment la dernière fois que je vous dérange, pour vous demander si nos collègues auraient une objection à ce que nous ajoutions ici "soutient la constitution du Tribunal pénal international et invite tous les États membres à ratifier son statut".

(NL) Mr President, this really will be the last time that I disturb you, in order to ask you whether my fellow-MEPs would object if we added "supports the establishment of the International Criminal Court and invites all States to ratify its statute" to the text.


- (NL) Madame la Présidente, c’est vraiment la dernière fois que je vous dérange, pour vous demander si nos collègues auraient une objection à ce que nous ajoutions ici "soutient la constitution du Tribunal pénal international et invite tous les États membres à ratifier son statut".

– (NL) Mr President, this really will be the last time that I disturb you, in order to ask you whether my fellow-MEPs would object if we added "supports the establishment of the International Criminal Court and invites all States to ratify its statute" to the text.


La sénatrice Callbeck : Madame Solverson, aimeriez-vous ajouter quelque chose?

Senator Callbeck: Ms. Solverson, do you have anything to add?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame bouchard aimeriez-vous ajouter ->

Date index: 2024-04-25
w