Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’évolution des tablettes sera probablement discutée » (Français → Anglais) :

L’évolution des tablettes sera probablement discutée au sein de ces groupes et la Commission continuera de s’y intéresser de près.

The tablet developments will certainly be discussed within this group framework and the Commission will continue to follow them closely.


Compte tenu de l’évolution récente et selon les dernières projections, l’objectif de l’UE de réduire le nombre de personnes menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale à 96,4 millions d’ici à 2020 ne sera probablement pas atteint et l’indicateur pourrait rester proche des 100 millions.

Based on recent trends and according to the latest projections, the EU target of reducing the number of people at risk of poverty or social exclusion to 96.4 million by 2020 is unlikely to be met and the indicator might remain close to 100 million.


En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


Pour déterminer si un accord vertical a pour effet de restreindre la concurrence, une comparaison sera effectuée entre la situation réelle du marché en cause avec les restrictions verticales, ou son évolution probable, et la situation qui existerait en l’absence des restrictions verticales contenues dans l’accord.

The assessment of whether a vertical agreement has the effect of restricting competition will be made by considering the actual or likely future situation in the relevant market with the vertical restraints in place as opposed to what would have been the situation in the absence of such vertical restraints.


Compte tenu de l’évolution récente et selon les dernières projections, l’objectif de l’UE de réduire le nombre de personnes menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale à 96,4 millions d’ici à 2020 ne sera probablement pas atteint et l’indicateur pourrait rester proche des 100 millions.

Based on recent trends and according to the latest projections, the EU target of reducing the number of people at risk of poverty or social exclusion to 96.4 million by 2020 is unlikely to be met and the indicator might remain close to 100 million.


La manière de rendre ces informations disponibles sera probablement discutée également dans le cadre de la COCOBU.

The issue of how this information should be made available will probably also be discussed within the framework of COCOBU.


Après les vacances d’été et mes observations de l’évolution politique, je dirais simplement que votre tâche sera probablement des plus difficiles.

Following the summer holidays and my observations of political developments, I would simply like to say that you are likely to have a very difficult task.


Les résultats de cette mission étant positifs, son mandat sera probablement prolongé en juin 2009 dans le souci d’adapter les formations aux évolutions de la situation sécuritaire dans le pays et d’assurer un engagement de l’Union au plus près des besoins des professionnels.

Given the positive results of this mission, its mandate is likely to be extended in June 2009 with a view to adapting the training to the changes in the security situation in Iraq and ensuring that the Union’s efforts meet as closely as possible the needs of those working in these sectors.


Un examen à mi-parcours, qui comprend une étude des coûts, des risques et des recettes probables des services offerts par Galileo, notamment à la lumière des évolutions technologiques et commerciales, sera effectué en 2010 pour informer le Parlement européen et le Conseil de l'état d'avancement des programmes.

A mid-term review shall be carried out in 2010, which shall include a review of costs, risks and likely revenues from the services offered by Galileo, inter alia, in the light of technological and market developments, to inform the European Parliament and the Council of the progress made on the programmes.


Je suis par ailleurs ravie, Madame Guy-Quint, de trouver en vous une spécialiste car cela nous garantit que la refonte du règlement budgétaire sera discutée au Parlement non seulement avec compétence mais probablement aussi avec passion.

Incidentally, I am delighted to note, Mrs Guy-Quint, that you are a specialist in this field who can be relied upon to debate the recast Financial Regulation in Parliament with competence and no doubt with passion too.


w