Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union européenne doit réfléchir sérieusement » (Français → Anglais) :

Conclusion : Le changement climatique et l'intégration croissante du marché de l'énergie en Europe (plus intégré d'ailleurs qu'aux Etats-Unis) sont l'occasion, pour l'Union européenne, de réfléchir à la mise en place de mesures permettant de mieux maîtriser la demande.

Conclusion: Climate change and the growing integration of the European energy market (incidentally better integrated than that of the United States) are an opportunity for the European Union to consider taking measures to improve demand management.


En Amérique latine, sur la base de la déclaration politique du sommet tenu à Madrid en mai 2002 entre l'Union européenne et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, dans laquelle les pays de ces deux régions s'engagent à effectuer une analyse intégrée des différents problèmes liés à la migration entre leurs deux régions, la Commission a commencé à réfléchir aux moyens d'instaurer un dialogue consacré aux flux migratoires entre ces deux régions.

In Latin America, on the basis of the political declaration of the EU-Latin America and the Caribbean Summit held in Madrid in May 2002, in which the States of the two regions commit themselves "To carry out an integrated analysis of the different issues of migration between our regions..". , the Commission has started to explore ways to develop a dialogue on migration between the two regions.


Le Comité estime par ailleurs qu’il convient de réfléchir plus particulièrement à une communication efficace sur les activités du GCI auprès non seulement des autres organisations de la société civile mais aussi des autres institutions de l’Union européenne (notamment le Parlement européen), en particulier pour attirer davantage l’attention sur les travaux des GCI de l’Union européenne ...[+++]

The Committee also believes that greater thought needs to be given to effective communication of DAG activities, not only with other civil society organisations, but also with other EU institutions (notably the European Parliament), not least to encourage greater interest in the EU DAG’s work and wider involvement in future of other organisations.


La Commission européenne doit réfléchir sérieusement aux problèmes qu’elle engendre par ses actes irresponsables ou son inaction en période de crise comme celle que nous vivons actuellement.

The European Commission must think hard about the problems it causes with its irresponsible actions or its failure to act at times of crisis such as we are seeing now.


Néanmoins, l'absence de soutien dans ce rapport envers la souveraineté fiscale et la concurrence fiscale, son approche irréaliste des paradis fiscaux et son ignorance du lien direct entre une fiscalité élevée et un degré élevé de fraude et d’évasion fiscales nous poussent à demander à l'Union européenne de réfléchir sérieusement avant de proposer des mesures fiscales qui auront pour seul effet de provoquer la fuite des capitaux, de décourager les investissements internes ou même de susciter encore plus de fraude fiscale.

Nevertheless, the failure of the report to positively support tax competition and sovereignty; its unrealistic approach towards tax havens; and its lack of recognition of the direct link between high taxation and high levels of tax avoidance and evasion lead us to request that the European Union think very seriously before proposing tax measures that may only serve to create capital flight, discourage inward investment or indeed encourage even more fiscal fraud.


Monsieur le Commissaire, l’Union européenne doit réfléchir sérieusement aux mesures à prendre pour venir en aide aux citoyens ordinaires du Belarus.

Commissioner, the European Union must seriously consider what measures to take in order to help the ordinary people in Belarus.


7. souligne, dans ce contexte, la nécessité de garantir l’accès à des sources d’approvisionnement en énergie diversifiées et de renforcer la sécurité et l'efficacité énergétique; insiste sur l'importance de la législation européenne sur la concurrence, qui doit encadrer les investissements et les échanges commerciaux; souligne la nécessité de recourir au secteur privé pour garantir et préserver l'approvisionnement énergétique; demande à la Commission et au Conseil d’insister, dans leurs négociations avec la Russie, sur l’importance pour l’ ...[+++]

7. In this context, underlines the need to secure access to diversified sources of energy supply and to enhance energy security and efficiency; stresses the importance of EU competition rules as a base for investments and trade; underlines the necessity to use the private sector to secure and maintain the energy supply; calls on the Commission and the Council to emphasise in negotiations with Russia the importance of the planned Nabucco gas pipeline for the EU, and the EU's opposition to activities that might jeopardise it; considers that, in the current situation, it is vital for the EU to accelerate progress towards putting all new ...[+++]


2. Lorsqu'une demande internationale est déposée avant que la marque sur laquelle l'enregistrement international doit être fondé ait été enregistrée en tant que ►M1 marque de l'Union européenne ◄ , le demandeur de l'enregistrement international doit indiquer si l'enregistrement international doit être fondé sur une demande ou un enregistrement de ►M1 marque de l'Union européenne ◄ .

2. Where an international application is filed before the mark on which the international registration is to be based has been registered as an►M1 EU trade mark ◄ , the applicant for the international registration must indicate whether the international registration is to be based on an►M1 EU trade mark ◄ application or registration.


Mais pour moi, la réelle force de la déclaration réside dans sa recommandation plus large que l'Union européenne doit lutter sérieusement contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

But for me the real strength of the Declaration lies in its wider recommendation that the European Union takes the fight against poverty and exclusion seriously.


- l'Union européenne devrait réfléchir à l'établissement d'un système européen d'identification des visas, qui permettrait un échange d'informations sur les visas délivrés dans les États membres.

- The EU should reflect on the establishment of a European Visa Identification System, which would allow an exchange of information on issued visas among Member States.


w