Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’unanimité hier soir " (Frans → Engels) :

Hier soir, lors de l'adoption à l'unanimité à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-475, le projet de loi d'initiative parlementaire du député de West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country qui aidera considérablement les services de police et les tribunaux à protéger les jeunes Canadiens contre les dangers des drogues illicites, notamment de la méthamphétamine, en ce merveilleux moment pour le Canada, j'ai enfreint le Règlement de la Chambre, par inadvertance, en prenant une photo du député alors que d'autres collègues le félicitaient.

Last evening at the moment of the unanimous passing at third reading of Bill C-475, the private member's bill initiated by the member for West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, a bill which will significantly help police and our courts protect Canada's young people from the dangers of street drugs and notably methamphetamines, in this wonderful moment for Canada, I inadvertently broke a rule of the House in taking the member's picture as members of the House congratulated him.


La résolution de mon groupe, adoptée à l’unanimité hier soir, a été précédée de débats âpres et houleux et de divergences d’opinions marquées, même dans nos propres rangs.

My group’s resolution, taken unanimously yesterday evening, was preceded by hard, tough debates and serious disagreements, even in our own ranks.


Monsieur le Président, hier soir, la Chambre s'est entendue à l'unanimité pour condamner les gouvernements des États-Unis et du Dakota du Nord d'avoir enfreint un accord international concernant le lac Devils.

Mr. Speaker, last night this House unanimously agreed to condemn the United States and North Dakota governments for breach of an international agreement regarding Devils Lake.


Hier soir, pendant la réunion du Comité de la justice, les députés de l'opposition, menés par les libéraux, ont adopté à l'unanimité des amendements qui rendraient le projet de loi C-9 pratiquement inopérant.

Last night in the justice committee, opposition members, led by the Liberals, unanimously passed amendments that would virtually gut Bill C-9.


En ma qualité de porte-parole de mon groupe au sein de la commission des budgets, qui a adopté hier soir à l’unanimité le rapport Dührkop Dührkop, je peux vous dire que, selon moi, les compétences budgétaires du Parlement européen en ce qui concerne cet élargissement n’ont pas été prises en considération.

As my group’s spokesman in the Committee on Budgets, which yesterday evening unanimously adopted the Dührkop Dührkop report, I can tell you that, as I see it, no account has been taken of the European Parliament’s budgetary rights in connection with this enlargement.


- (ES) Monsieur le Président, le rapport du Parlement européen approuvé hier soir à l’unanimité possède deux sources fondamentales.

– (ES) Mr President, the European Parliament report approved unanimously last night has two fundamental origins.


- Veuillez noter qu’hier soir, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a adopté à l’unanimité le rapport de M. Bourlanges.

– Please note that yesterday evening the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs unanimously adopted the report by Mr Bourlanges.


- Hier soir à la fin du débat, nous avons été stupéfaits de voir la Commission jeter bas les masques, et déclarer que, de toute façon, elle ne proposerait pas la prolongation de l’expérience de réduction des taux de TVA pour les services à forte intensité de main d'œuvre, même si l’unanimité des États membres le demande (comme ce fut le cas le 25 novembre dernier).

– (FR) Yesterday evening, at the end of the debate, we were astounded to see the Commission pull away the veil and declare that it was not, in any case, proposing to extend the experiment of reduced rates of VAT for labour-intensive services, even if Member States called for it unanimously (as was the case on 25 November 2003).


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, nous avons tous le rapport du comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie sur ce projet de loi et je le porte à votre attention, car un certain nombre de ses observations ont été adoptées à l'unanimité par tous les membres du comité, hier soir.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we all have the report of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology on this bill, and I commend your attention to it because a number of observations were unanimously adopted by members of the committee last evening.


Honorables sénateurs, nous sommes saisis d'un rapport présenté par un comité permanent, un rapport qui, à notre connaissance, a été adopté à l'unanimité par le comité hier soir.

Honourable senators, what we have before us is a report from a standing committee, a report which we are led to believe was passed unanimously by that committee last night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’unanimité hier soir ->

Date index: 2025-02-18
w