Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’onu puisse exercer vraiment " (Frans → Engels) :

Même si la résolution du Conseil de sécurité est importante et que l'autorité de l'ONU puisse s'éroder dans le cas où l'intervention se ferait sans son approbation, la réalité est que si nous laissons la résolution du Conseil de sécurité de l'ONU nous empêcher d'agir, l'ONU perdra l'autorité qu'elle exerce dans le monde au point où elle ne serait plus pertinente.

While the security council resolution is important and may put the UN authority in jeopardy if we act without it, we have to face the fact that if we allow the UN security council issue to prevent us from acting the UN will lose its authority in the world. It will be eroded to such a point that it will become irrelevant for all of us.


Pour répondre à votre question difficile et complexe, je dirais qu'il nous faut parler clairement des questions liées aux droits de la personne et prendre des mesures diplomatiques avec l'aide de l'ONU et de ses organismes pour exercer des pressions au sujet de ces questions, et proposer qu'avec telle ou telle condition, nous voulons vraiment qu'un délai soit établi pour la tenue d'élections libres et justes, et cetera.

My peculiar answer to your difficult and complex question is to let us clearly talk about human rights issues and let us actually initiate a series of diplomatic actions through the UN and United Nations organizations to put pressure on the issue of human rights and suggest that well, with such-and-such a condition, we really want to see a deadline for free and fair elections and this kind of stuff.


L’ONU et l’Union européenne ensemble doivent encore faire d’immenses efforts pour que l’ONU puisse exercer vraiment cette autorité internationale multilatérale crédible dont le monde entier a bien besoin

The UN and the European Union must, together, continue to make a huge effort to ensure that the UN really can exercise this credible multilateral international authority that the whole world really needs.


– (RO) Nous voulons que la création du service européen pour l’action extérieure (SEAE) contribue à l’élaboration d’une approche européenne vraiment globale de la gestion civile et militaire des crises, de la prévention des conflits et du maintien de la paix, et à doter l’Union européenne des structures adéquates, des effectifs en personnel et des ressources financières lui permettant d’exercer ses responsabilités mondiales conformément à la Charte de l’ONU.

– (RO) We want the establishment of the European External Action Service (EEAS) to contribute to devising a truly comprehensive European approach to civil and military crisis management at European level, as well as to conflict prevention and peacebuilding, providing the EU with sufficient structures, human and financial resources to fulfil its global responsibilities in line with the UN Charter.


Bien qu'on ne puisse pas vraiment s'attendre que toute personne qui se dit professionnelle soit immédiatement acceptée par ses homologues canadiens, il est tout aussi inacceptable que des personnes dont on reconnaît diplômes et expériences doivent attendre des années pour pouvoir exercer leur profession au Canada, à titre de professionnels agréés.

While it is unreasonable to expect that every self-proclaimed professional deserves immediate recognition by his or her peer group in Canada, it is also unacceptable that those with proper, proven credentials and experience should be forced to wait many years to practice their skills as registered professionals in Canada.


Combien faudra-t-il de bombes, combien d'Irakiens devront mourir avant que le Canada n'exerce son influence indéniable pour faire en sorte que l'ONU puisse diriger les efforts de reconstruction?

How many bombs must fall? How many Iraqis must die before Canada uses our undoubted influence to put the United Nations in a position to lead any reconstruction efforts?


Elles doivent donc vraiment être mises gratuitement à la disposition du citoyen afin qu'il puisse exercer les droits qui sont les siens en tant que citoyen.

You really must be able to make this information available to the citizen free of charge so that this citizen can exercise his normal rights as a citizen.


Si le gouvernement veut vraiment exercer le leadership qu'il peut, ne serait-il pas bien inspiré d'axer ses efforts dans le domaine de l'aide humanitaire et d'appuyer sérieusement le travail de l'ONU à cet effet?

If the government truly wants to exercise the leadership that it can, should it not focus its efforts on humanitarian assistance and truly support the work of the UN in that regard?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’onu puisse exercer vraiment ->

Date index: 2025-09-18
w