Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est possible d'en dépister davantage.

Traduction de «l’on pouvait dépister davantage » (Français → Anglais) :

La Commission a alors décidé qu'elle devait apporter son aide autant que possible en ce moment historique et a établi un groupe de travail chargé d'examiner comment l'Irlande du Nord pouvait tirer davantage parti des politiques européennes afin d'accroître sa prospérité, et ainsi consolider le processus de paix.

The Commission then decided that it should help as much as possible at this historic moment and set up a Task Force in order to examine how Northern Ireland could benefit more from EU policies, in an effort to generate greater prosperity, and in that way help consolidate the peace process.


Si l’on pouvait dépister davantage de cancers à temps, plusieurs milliers de vies pourraient être sauvées.

If more cancers could be detected on time, we could save many thousands of them.


Avez-vous développé, sur le plan de la recherche, des outils afin de dépister davantage ceux qui pourraient ultérieurement développer ce syndrome de stress post-traumatique?

Through your research, have you developed tools to help you be more successful in screening people who could later develop PTSD? There does not seem to be any follow-up as such.


La Commission serait très heureuse de voir une coopération interinstitutionnelle plus étroite concernant les activités extérieures de l’Union européenne si cela pouvait garantir davantage de cohérence, d’efficacité et de visibilité pour la politique étrangère de l’UE.

The Commission would very much welcome closer interinstitutional cooperation in relation to the European Union’s external activities if this could guarantee more coherence, efficiency and visibility for EU foreign policy.


La Commission serait très heureuse de voir une coopération interinstitutionnelle plus étroite concernant les activités extérieures de l’Union européenne si cela pouvait garantir davantage de cohérence, d’efficacité et de visibilité pour la politique étrangère de l’UE.

The Commission would very much welcome closer interinstitutional cooperation in relation to the European Union’s external activities if this could guarantee more coherence, efficiency and visibility for EU foreign policy.


Il est possible d'en dépister davantage.

It is possible to identify more of them.


Je serais absolument ravi si le parlement de mon pays, le Sejm polonais, pouvait consacrer davantage d’attention aux problèmes liés au développement.

I would be absolutely delighted if the parliament of my own country, the Polish Sejm, were to devote more attention to development issues.


Avant la fin 2003, un appel à propositions sera publié dans le but de sélectionner et de financer, entre autres, des initiatives visant à permettre aux citoyens, et en particulier aux plus démunis et vulnérables, de recourir plus fréquemment aux services de santé, d’accéder plus facilement aux services de prévention et de santé et de se voir offrir une couverture plus large des services essentiels. Il peut notamment s’agir d’initiatives destinées à multiplier le recours au conseil et dépistage volontaires (VCT) et à dépister davantage d’adultes et d’enfants infectés par le VIH.

(EN) Before the end of 2003, a call for proposals will be launched to select and finance, inter alia, initiatives aimed at increasing care-seeking patterns, access to prevention and care services and coverage of essential services, particularly for the poorest and most vulnerable, such as initiatives which aim at increasing the Voluntary Counselling and Testing (VCT) uptake and detection rates of HIV infected adults and children.


Premièrement, le brevet ne pouvait pas davantage être accordé sur la base du droit national des brevets.

Firstly, it would not have been permitted for the patent to be granted on the basis of national patent law either.


Il a aussi affirmé que le gouvernement pouvait faire davantage dans le domaine de l'exécution des lois et qu'il devrait envisager la possibilité de mettre sur pied un programme national d'exécution en vue d'encourager davantage les conjoints à respecter les ordonnances alimentaires.

He also said that the government can do more in the enforcement area and ought to consider a national program on enforcement to further encourage people to comply with child support orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on pouvait dépister davantage ->

Date index: 2021-10-17
w