Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’enveloppe budgétaire proposée étant » (Français → Anglais) :

Un montant total de 537 millions d'euros en faveur de projets de transport a été engagé sur le budget 2000, ce qui représente plus de 53% de l'enveloppe budgétaire totale d'ISPA (plus de 46% du budget 2000 étant par ailleurs allés à 39 projets ayant trait à l'environnement).

A total of EUR 537 million for transport projects was committed from the 2000 budget, receiving over 53% of the total ISPA allocation (in addition, 39 environment projects received over 46% of the 2000 budget).


Le Conseil européen a reconnu l'ampleur des efforts de maîtrise budgétaire de régime dans la mise en oeuvre de la politique agricole commune décidée dans le cadre de l'Agenda 2000: la réduction des prix de soutien étant largement compensée par les dépenses en matière de l'enveloppe rurale et autres mesures d'accompagnement (aides directes aux revenus, préretraite, aides aux jeunes agriculteurs, etc..).

The European Council acknowledged the scale of the efforts being made to curb the budget and exercise rigour in implementing the common agricultural policy decided within the framework of Agenda 2000, the reduction in support prices being largely compensated by expenditure on the rural development budget and other accompanying measures (direct income aids, early retirement, aid to young farmers, etc.).


Afin que ceux-ci puissent poursuivre leurs objectifs, le gouvernement du Canada doit respecter son engagement et consacrer 0,7 p. 100 de son PNB à l'aide publique au développement en haussant l'enveloppe budgétaire y étant consacrée.

So that they may pursue their objectives, the Government of Canada must honour its commitment to allocate 0.7% of its GNP to official development assistance by increasing the development budget.


Par exemple, nous avons imposé un plafond à nos dépenses en matière de voyages, de conférences et d'accueil, et avons limité les augmentations salariales à 1,5 p. 100. Ces augmentations seront d'ailleurs absorbées par notre enveloppe budgétaire actuelle, étant donné que nous ne cherchons pas à accroître le budget annuel de 7,1 millions de dollars qui nous a été alloué pour les deux derniers exercices financiers.

These include capping travel, conference, and hospitality expenditures, as well as limiting salary increases to 1.5%. Those increases will be absorbed within our existing budgetary envelope, as we're not seeking an increase to the $7.1 million we were allocated in each of the last two fiscal years.


Il sera subventionné par la Commission, l’enveloppe budgétaire proposée étant de 52,5 millions d’euros pour la période 2007-2013.

It will be funded by the Commission, with a proposed budget of 52.5 million EUR for the period 2007 to 2013.


D’autre part, l’enveloppe budgétaire proposée pour le régime spécifique d’approvisionnement, calculée sur la base de références historiques trop strictes, revient en réalité à restreindre le niveau du soutien communautaire, contrairement aux promesses de la Commission, et risque d’enrayer le développement des filières concernées, alors que si le POSEIDOM ne faisait l’objet d’aucune modification jusqu’à fin 2006, le RSA poursuivrait son rythme de progression actuel et augmenterait donc substantiellement.

Moreover, the budget proposed for the specific supply arrangements, calculated on the basis of unduly strict historical references, would, contrary to the Commission’s promises, amount in reality to restricting the level of Community support and be in danger of curbing the development of the industrial sectors concerned, whereas if the Poseidom were not subject to any change until the end of 2006, the specific supply arrangements would continue to progress at their present rate and would therefore increase substantially.


Le 29 octobre dernier, la Commission européenne a suggéré en conséquence de modifier l'enveloppe budgétaire proposée pour 2004, afin de la réduire d'un milliard d'euros environ.

Therefore the Commission proposed on 29 October to modify the budget proposal for 2004, and to reduce it by around € 1 billion.


Je soutiens donc le maintien de ces programmes et l’enveloppe budgétaire proposée, dans la mesure où il importe décidément de continuer à encourager la réalisation d’un espace d’éducation européen à travers la réalisation d’expériences d’éducation informelle entre les jeunes, qui incluent notamment : la mobilité physique, l’apprentissage tout au long de la vie, l’apprentissage des langues étrangères, l’utilisation accrue des nouvelles technologies dans le domaine de l’éducation et la promotion de la coopération au niveau européen entre les différents agents d’éducation impliqués.

I therefore agree with maintaining these programmes and the budgetary approach that is proposed, because it is of crucial importance that we continue to promote the creation of a European educational area through informal educational experiences amongst young people, including physical mobility in particular, to promote lifelong learning, foreign language learning, greater use of new technologies in education and to promote cooperation at European level between the various Education providers concerned.


Dans ce cadre, l'enveloppe budgétaire, proposée au titre du pré-élargissement, permet la création d'emplois nouveaux ou l'inscription de crédits pour auxiliaires pour toutes les institutions, une attention particulière ayant été portée aux demandes en matière linguistique ;

In this context, the overall budget proposed for pre-enlargement allows new posts to be created or appropriations for auxiliary staff to be entered for all the institutions, with particular attention to language requirements;


Nous savons que la grande majorité des Européens vivent dans les villes et que jusqu'à maintenant, ce sont surtout les villes qui ont été "les parents pauvres" en la matière. Le rapporteur, Mme Lienemann, a eu tout à fait raison d'augmenter l'enveloppe budgétaire proposée par la Commission.

We know that the vast majority of Europeans live in cities, and, until now, these matters, as far as cities specifically are concerned, have played second fiddle. The rapporteur, Mrs Lienemann, has quite rightly recommended that the Commission’s proposed budget should be increased.


w