Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’assemblée a mis au vote cette résolution mardi matin » (Français → Anglais) :

Lorsque l’Assemblée a mis au vote cette résolution mardi matin, tout le monde était intimement convaincu qu’il fallait voter en faveur de celle-ci, étant donné le sentiment d’émotion et de solidarité qui régnait alors.

When the House held a vote on this resolution on Tuesday morning, no one was in any doubt as to whether to vote in favour. This was a natural expression of emotion and solidarity.


Avant de vous expliquer pourquoi la motion devrait pouvoir faire l'objet d'un vote, je veux simplement préciser que, si cette motion sur le droit et la responsabilité des parents est approuvée par le Parlement, le texte de la résolution serait ensuite envoyé aux assemblées législatives des dix provinces pour ...[+++]

Before I get into why this should be votable, I just want to say that if this parental rights and responsibility motion is approved by Parliament, the resolution would then as it reads be sent to the legislatures of the ten provinces for debate and a vote by those legislatures.


Je signale que ce crédit de 600 millions d’euros a été approuvé à l’unanimité par la commission de l’agriculture et du développement rural et a obtenu le soutien d’une majorité de cette Assemblée à la dernière séance du 17 septembre, lorsque nous avons voté une résolution sur le soutien au secteur laitier et sur la crise à laquelle il est confronté.

I would point out that this appropriation of EUR 600 million was unanimously approved in the Committee on Agriculture and Rural Development and won broadly majority support in this House, in the last sitting on 17 September, when we voted on a resolution on supporting the milk sector and the crisis it is facing.


Cette conférence, à laquelle participeront les représentants des ministères de la justice et des affaires étrangères de plus de 20 pays d’Afrique subsaharienne, a pour objectif de débattre de l’abolition de la peine de mort en Afrique et d’accroître le nombre de pays soutenant la résolution de l’Assemblée générale des Nations unies relative à un moratoire sur l’application de la peine de mort, qui sera votée en 2012.

The conference, gathering representatives from Ministries of Justice and Foreign Affairs from more than 20 Sub-Saharan African countries, aims to discuss the abolition of the death penalty in Africa and increase the number of countries supporting the UNGA resolution for a moratorium on the death penalty to be voted in 2012.


la transparence des conventions de prêt d’actions et le statut des détenteurs de certificats représentatifs d’actions; la diffusion d’une information pertinente avant l’assemblée générale en vue, notamment, de permettre à tous les actionnaires, indépendamment de leur lieu de résidence, de recevoir cette information en temps utile et de voter en connaissance de cause; la suppression du blocage des actions («share blocking») en tan ...[+++]

the transparency of stock lending agreements and the status of depositary receipt holders the dissemination of relevant information before General Meetings, notably to ensure that all shareholders, irrespective of their residence, obtain information in time and are able to cast an informed vote the removal of share blocking as a prerequisite to vote and its replacement by a record date the rights to ask questions and table resolutions, taking into accoun ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, si un des invités présents aujourd'hui dans les tribunes avait assisté au débat qui a eu lieu dans cette Assemblée au mois de mars, il ne comprendrait plus rien. En effet, aujourd'hui, la gauche de l'Assemblée a émis de nombreuses critiques à l'encontre du processus de Barcelone, alors qu'au mois de mars, lorsque nous avons évalué ce Conseil, nous avons voté une résolution extr ...[+++]

– (ES) Mr President, if any of the guests in the galleries who are with us today had attended the debate that took place in this House in March, they would not understand a thing, because today the benches of the Left have piled on the criticisms of the Barcelona process when in March, on assessing that Council, we voted for an extremely favourable Resolution.


C'est pour cela, Monsieur le Président, que j'espère que cette Assemblée soutiendra de manière inconditionnelle la résolution qui sera votée aujourd'hui.

That is why, Mr President, I call upon the House to give its full support to the resolution we are to vote on today.


le droit de contrôler le droit de vote – il est fréquent que les investisseurs en actions ne soient pas reconnus en tant qu’actionnaires, en particulier dans les situations transfrontalières, et qu’ils soient en pratique privés de leur droit de voter comme ils le souhaitent; la diffusion de l’information avant l’assemblée générale et le besoin éventuel de normes minimales pour garantir que tous les actionnaires, où qu’ils vivent, reçoivent cette informati ...[+++]

the entitlement to control the voting right - investors in shares are often not recognised as shareholders, in particular in cross-border situations, and are in practice deprived of their right to vote as they wish the dissemination of information before the general meeting and the possible need for minimum standards to ensure that all shareholders, irrespective of where they live, get information in time the criteria for participation in general meetings, and the removal of overly cumbersome criteria, such as share blocking requireme ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté cette résolution et je suis heureuse que les auteurs du sabotage, qui nous ont empêché d’accomplir normalement notre tâche dès 9 heures ce matin et de voter ne sont plus présents maintenant pour continuer leur cirque indigne d’un Parlement.

– (DE) Mr President, I voted in favour of this resolution and I am glad that those behind the sabotage which, from 9 o’clock this morning, prevented us from carrying out our work properly and voting are no longer present to turn this Parliament into an undignified circus.


Et parlant de son ministre des Affaires intergouvernementales, comment a-t-il pu déclarer, ce matin, que si un gouvernement fédéraliste était en place à Québec, cela poserait moins de problème, alors qu'on sait que tous les députés de l'Assemblée nationale, qu'ils soient souverainistes ou fédéralistes, ont voté en faveur de cette ...[+++]résolution?

This is no accident. And speaking of his Minister of Intergovernmental Affairs, how could he say this morning that if Quebec had a federalist government, it would be less of a problem, when we know that all members of the National Assembly, both sovereignists and federalists, voted in favour of this resolution?


w