Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’année du dialogue interculturel ue-chine offre aussi " (Frans → Engels) :

L’Année du dialogue interculturel UE-Chine offre aussi la possibilité aux institutions culturelles, organisations et autres parties intéressées européennes et chinoises de mettre en place et de développer une coopération structurée et durable pour 2012 et au-delà.

The EU-China Year of Intercultural Dialogue also offers opportunities for Chinese and EU cultural institutions, organisations and other stakeholders to establish and develop structured and sustainable cooperation during 2012 and beyond.


6. se félicite du lancement et du premier tour réussi du dialogue interpersonnel de haut niveau UE-Chine; exprime sa satisfaction quant aux progrès et aux réalisations de l'Année du dialogue interculturel UE-Chine et prend acte de l'accord conclu lors du 15 sommet UE-Chine concernant une série d'actions de suivi dans différents domaines liés à l'éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse;

6. Welcomes the launch and successful first round of the EU-China High-Level People-to-People Dialogue; expresses satisfaction with the progress and achievements of the EU-China Year of Intercultural Dialogue and takes note of the agreement reached at the 15th EU-China Summit on a series of follow-up actions in various areas relating to education, culture, multilingualism and youth;


Bruxelles, le 1er février 2012 – L’Année du dialogue interculturel UE-Chine (2012) sera officiellement lancée aujourd’hui par Androulla Vassiliou, la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, et Cai Wu, le ministre de la culture de la République populaire de Chine.

Brussels, 01 February 2012 – The 2012 EU-China Year of Intercultural Dialogue will be officially launched today by Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, and Cai Wu, Minister of Culture of the People’s Republic of China.


L’Année du dialogue interculturel UE-Chine est la deuxième d’une série d’années thématiques portant sur les relations entre l’UE et la République populaire.

The EU-China Year of Intercultural Dialogue is the second in a series of thematic years in EU-China relations.


Année du dialogue interculturel UE-Chine:

EU-China Year of Intercultural Dialogue:


Les deux partenaires élaboreront également une stratégie et un programme communs pour l’Année du dialogue interculturel UE-Chine de 2012, qui a aussi pour but de contribuer à améliorer la compréhension et le dialogue.

The two partners will also develop a joint strategy and programme for the 2012 EU-China Year of Intercultural Dialogue, which also aims to contribute to better understanding and dialogue.


Il a été décidé de faire reposer cette coopération sur des programmes pluriannuels mais aussi sur des programmes d’un an avec un financement spécifique pour les projets. Le Parlement souhaiterait cependant que cette Année dispose d’un budget propre, à l’instar de l’Année du dialogue interculturel.

It has been decided that this cooperation should be based on multi-annual and one-year programmes with specified funding for projects, although Parliament would like this Year to have its own budget, as is the case with the Year of Intercultural Dialogue.


L’essence de l’année du dialogue interculturel réside dans le fait que nous devrions apprendre à connaître les différentes couches de la société, ainsi que le présent et le passé des minorités, des groupes ethniques et des nationalités, ce qui peut sembler étrange à première vue, non seulement entre les pays mais aussi à l’intérieur d’un pays.

The essence of the year of intercultural dialogue is that we should get to know the different layers of society and the life and past of minorities, ethnic groups and nationalities, which may seem strange at first glance, not only among countries but also within a country.


C’est aussi la raison pour laquelle 2011 sera désignée «Année de la Jeunesse Europe-Chine», avec pour objectif de renforcer la compréhension mutuelle entre les jeunes Européens et Chinois, et de promouvoir le dialogue interculturel.

That is also why 2011 will be designated Europe-China Year of Youth with the objective of strengthening mutual understanding between European and Chinese youth and promoting intercultural dialogue.


− J’ai le sentiment que l’objectif du rapport de faire en sorte que les États membres participent à hauteur de 12,5 % à l’apprentissage des adultes d’ici à 2010 améliorera non seulement la compétitivité de l’UE, mais permettra aussi une meilleure inclusion sociale et une meilleure sensibilité interculturelle. C’est exactement ce dont nous avons besoin en cette année de dialogue interculturel.

− I feel that the report's goal of ensuring Member States reach a 12.5% target for participation in adult learning by 2010 will improve not only the EU's competitiveness, but will also allow for greater social inclusion and intercultural awareness: exactly what is needed for the year of intercultural dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année du dialogue interculturel ue-chine offre aussi ->

Date index: 2022-01-09
w