Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’année 2011 nous rend très optimistes " (Frans → Engels) :

– (IT) L’intention de la Présidence hongroise de conclure les négociations avant la fin du premier semestre de l’année 2011 nous rend très optimistes quant à l’avenir de la région des Balkans et à l’adhésion des pays qui la composent à l’Union européenne.

– (IT) The Hungarian Presidency’s intention to conclude the negotiations in the first half of 2011 makes us very optimistic about the future of the Balkan region and about the accession of those countries to the European Union.


Même si ces travaux ne font que commencer, la relation empreinte de respect que nous tissons ensemble me rend très optimiste. Cette relation continuera de grandir et de mûrir à mesure que nous travaillons ensemble à la réalisation de nos objectifs communs et à la réduction de l'écart socioéconomique pour que les Autochtones puissent profiter pleinement des avantages que la plupart des Canadiens tiennent pour acquis et pour que les enfants autochtones se prévalent des droits prévus dans la convention.

While this work has just begun, the respectful relationship we are building together gives me a sense of optimism that this relationship will continue to grow and mature as we work together to achieve our shared objectives and vision of closing the socio-economic gap so that Aboriginal people can fully share in the benefits that most Canadians take for granted, and that Aboriginal children can fully enjoy the rights guaranteed to them by the convention.


Ses prévisions de recettes nous semblaient très optimistes, tant pour l'année en cours que pour les trois années subséquentes.

We felt that these revenue projections were overly optimistic for both the current year and the subsequent three years.


Celui-ci me rend très optimiste quant au fait que la création de l’autorité européenne d’évaluation de la capacité d’emprunt nous rendra enfin indépendants des organismes privés américains.

It makes me feel quite optimistic that establishing the European credit rating authority will finally make us independent of private US agencies.


H. considérant que la faible amplitude des marges disponibles sous la rubrique 2 à compter de l'année budgétaire 2011 rend très difficile la réaction adéquate de l'Union aux crises de marché et aux évènements mondiaux imprévus et risque de vider la procédure budgétaire annuelle de sa substance,

H. whereas the current small margins available under Heading 2 as from the 2011 budget year make it very difficult for the Union to respond appropriately to market crises and unexpected global events and may deprive the annual budgetary procedure of its substance,


Le fait que nous ayons consenti ces investissements, que nos fonctionnaires y travaillent et que nous travaillons de concert avec les provinces me rend très optimistes au sujet de l'industrie forestière pour les 10 prochaines années.

The fact that we're making these investments, that there are people working on it, and that we're working with the provinces makes me very optimistic about where the forest industry can go in the next 10 years.


En étant très optimistes, nous pouvons imaginer que, pendant les trois prochaines années au moins, nous ne parviendrons pas à coordonner une directive sur le retour et il est évident que, de cette manière, nous aggraverons aussi considérablement la situation de tous ceux dont nous pourrions sensiblement améliorer le sort.

Being very optimistic, we can assume that for at least the next three years we will not succeed in coordinating a return directive, and of course in this way we will also significantly exacerbate the situation for all those for whom we could significantly improve matters.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour ce que vous venez de dire et qui nous rend très optimistes quant à nos possibilités de parvenir à éliminer les problèmes de traitement inégal qui existent dans le secteur des assurances.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for what you have just said, which makes us very optimistic that we will be able to get rid of the unequal treatment that exists in the insurance sector.


Le projet projet de loi sur la partie II que nous étudions aujourd'hui me rend très optimiste et l'examen de la partie III progresse bien.

I feel very positive about the bill before us today to amend part II, and the review of part III is proceeding well.


Au cours des 20 dernières années, nous n'avons jamais vu un médicament. Je ne veux pas être grossier, mais je comprends qu'au cours des 20 dernières années vous étiez très optimiste au sujet de la dernière étape.

In the last 20 years, we have never had a situation whereby a drug has been— I don't mean to be rude, but I understand that during the last 20 years you were very optimistic about the latest round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année 2011 nous rend très optimistes ->

Date index: 2022-07-19
w