Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’action répressive devrait viser » (Français → Anglais) :

Le nouveau plan d’action ne devrait pas viser à couvrir de manière exhaustive tous les aspects des politiques d’appui aux droits de l’homme et à la démocratie de l’Union.

The new Action Plan should not endeavour to cover exhaustively all aspects of the Union's Human Rights/Democracy support policies.


La coopération transnationale devrait viser à renforcer la coopération par des actions favorisant un développement territorial intégré lié aux priorités de la politique de cohésion de l'Union, et devrait également inclure la coopération maritime transfrontalière ne faisant pas l'objet de programmes de coopération transfrontalière.

Transnational cooperation should aim to strengthen cooperation by means of actions conducive to integrated territorial development linked to the Union's cohesion policy priorities, and should also include maritime cross-border cooperation not covered by cross-border cooperation programmes.


Le programme devrait viser notamment à renforcer la protection des enfants dans le cadre des systèmes judiciaires et l'accès à la justice pour les enfants et devrait intégrer la promotion des droits de l'enfant dans la mise en œuvre de l'ensemble de ses actions.

The Programme should aim, in particular, to increase child protection within justice systems and access to justice for children, and should mainstream the promotion of the rights of the child in the implementation of all of its actions.


La coopération transnationale devrait viser à renforcer la coopération par des actions favorisant un développement territorial intégré lié aux priorités de la politique de cohésion de l'Union, et devrait également inclure la coopération maritime transfrontalière ne faisant pas l'objet de programmes de coopération transfrontalière.

Transnational cooperation should aim to strengthen cooperation by means of actions conducive to integrated territorial development linked to the Union's cohesion policy priorities, and should also include maritime cross-border cooperation not covered by cross-border cooperation programmes.


Le plan d'action devrait viser à orienter ces politiques de manière à ce qu'elles traitent de manière appropriée les enjeux auxquels l'industrie sidérurgique fait face.

The plan should aim at shaping these policies so that they adequately address the challenges facing the steel industry.


31. Pour que la législation soit efficace, il faut qu’elle engage la responsabilité juridique aussi bien des fumeurs individuels que des établissements commerciaux concernés et qu’elle prévoie des peines applicables en cas d’infractions aux entreprises commerciales et, si possible, aux fumeurs eux-mêmes. Toutefois, l’action répressive devrait viser plutôt les entreprises commerciales.

31. Effective legislation should impose legal responsibilities for compliance on both affected business establishments and individual smokers, and should provide penalties for violations, which should apply to businesses and, possibly, smokers.


Cette stratégie devrait viser à renforcer la coopération en matière de répression, de gestion des frontières, de protection civile et de gestion des catastrophes ainsi qu'à intensifier la coopération judiciaire en matière pénale afin de rendre l'Europe plus sûre.

The strategy should be aimed at strengthening cooperation in law enforcement, border management, civil protection, disaster management as well as judicial cooperation in criminal matters in order to make Europe more secure.


Cette stratégie devrait viser à renforcer la coopération en matière de répression, de gestion des frontières, de protection civile et de gestion des catastrophes ainsi qu'à intensifier la coopération judiciaire en matière pénale afin de rendre l'Europe plus sûre.

The strategy should be aimed at strengthening cooperation in law enforcement, border management, civil protection, disaster management as well as judicial cooperation in criminal matters in order to make Europe more secure.


L'action de l'UE devrait viser à améliorer notre perception collective des problèmes et à conjuguer nos efforts pour maximiser notre efficacité.

EU action should be focused on improving our collective understanding of the issues and joining up our efforts to maximise our effectiveness.


(3) Dans sa communication du 22 juillet 1998 au Conseil, au Parlement européen et à la Banque centrale européenne sur la protection de l'euro, la Commission a indiqué qu'elle examinerait la possibilité de lancer une action en direction de l'ensemble des acteurs dans le système de prévention, de détection et de répression du faux monnayage, action qui devrait permettre de déterminer les orientations d'une programmation future.

(3) In its communication of 22 July 1998 to the Council, the European Parliament and the European Central Bank on the protection of the euro, the Commission said it would examine the possibility of launching a scheme for all those involved in the system for preventing, detecting and suppressing currency counterfeiting, which should allow guidelines to be determined for future planning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’action répressive devrait viser ->

Date index: 2021-09-19
w