Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répressive devrait viser » (Français → Anglais) :

17. demande instamment au Conseil de développer envers la Russie une politique unifiée qui porte un message commun fort sur le rôle des droits de l'homme dans les relations entre l'Union européenne et la Russie et sur la nécessité de mettre un terme à la répression de la liberté d'expression, de réunion et d'association en Russie, et qui engage les 28 États membres de l'Union et les institutions européennes; est d'avis qu'une stratégie de l'Union devrait viser à amener la Russie à respecter p ...[+++]

17. Urges the Council to develop a unified policy towards Russia that commits the 28 EU Member States and the EU institutions to a strong common message concerning the role of human rights in the EU-Russia relationship and the need to end the crackdown on freedom of expression, assembly and association in Russia; is of the view that an EU strategy should be aimed at getting Russia to fully respect the OSCE principles and at motivating Russia’s leadership to move it out of its political and economic self-isolation;


17. demande instamment au Conseil de développer envers la Russie une politique unifiée qui porte un message commun fort sur le rôle des droits de l'homme dans les relations entre l'Union européenne et la Russie et sur la nécessité de mettre un terme à la répression de la liberté d'expression, de réunion et d'association en Russie, et qui engage les 28 États membres de l'Union et les institutions européennes; est d'avis qu'une stratégie de l'Union devrait viser à amener la Russie à respecter p ...[+++]

17. Urges the Council to develop a unified policy towards Russia that commits the 28 EU Member States and the EU institutions to a strong common message concerning the role of human rights in the EU-Russia relationship and the need to end the crackdown on freedom of expression, assembly and association in Russia; is of the view that an EU strategy should be aimed at getting Russia to fully respect the OSCE principles and at motivating Russia’s leadership to move it out of its political and economic self-isolation;


31. Pour que la législation soit efficace, il faut qu’elle engage la responsabilité juridique aussi bien des fumeurs individuels que des établissements commerciaux concernés et qu’elle prévoie des peines applicables en cas d’infractions aux entreprises commerciales et, si possible, aux fumeurs eux-mêmes. Toutefois, l’action répressive devrait viser plutôt les entreprises commerciales.

31. Effective legislation should impose legal responsibilities for compliance on both affected business establishments and individual smokers, and should provide penalties for violations, which should apply to businesses and, possibly, smokers.


Cette stratégie devrait viser à renforcer la coopération en matière de répression, de gestion des frontières, de protection civile et de gestion des catastrophes ainsi qu'à intensifier la coopération judiciaire en matière pénale afin de rendre l'Europe plus sûre.

The strategy should be aimed at strengthening cooperation in law enforcement, border management, civil protection, disaster management as well as judicial cooperation in criminal matters in order to make Europe more secure.


Cette stratégie devrait viser à renforcer la coopération en matière de répression, de gestion des frontières, de protection civile et de gestion des catastrophes ainsi qu'à intensifier la coopération judiciaire en matière pénale afin de rendre l'Europe plus sûre.

The strategy should be aimed at strengthening cooperation in law enforcement, border management, civil protection, disaster management as well as judicial cooperation in criminal matters in order to make Europe more secure.


M. considérant que, au-delà de la répression d'un acte illégal, le rôle des établissements pénitentiaires devrait viser également la réinsertion sociale et professionnelle, compte tenu des situations d'exclusion sociale et de pauvreté qui caractérisent souvent le passé d'un grand nombre de détenus, hommes et femmes,

M. whereas the role of penal institutions, beyond the punishment of illegal activities, should be to aid social and professional reintegration, bearing in mind the situations of social exclusion and poverty that many prisoners, male and female, have often experienced,


M. considérant que, au-delà de la répression d'un acte illégal, le rôle des établissements pénitentiaires devrait viser également la réinsertion sociale et professionnelle, compte tenu des situations d'exclusion sociale et de pauvreté qui caractérisent souvent le passé d'un grand nombre de détenus, hommes et femmes,

M. whereas the role of penal institutions, beyond the punishment of illegal activities, should be to aid social and professional reintegration, bearing in mind the situations of social exclusion and poverty that many prisoners, male and female, have often experienced,


N. considérant que, au-delà de la répression d'un acte illégal, le rôle des établissements pénitentiaires devrait viser également la réinsertion sociale et professionnelle, compte tenu des situations d'exclusion sociale et de pauvreté qui caractérisent souvent le passé d'un grand nombre de détenus, hommes et femmes,

N. whereas the role of penal institutions, beyond the punishment of illegal activities, should be to aid social and professional reintegration, bearing in mind the situations of social exclusion and poverty that many prisoners, male and female, have often experienced,


Cette reforme devrait viser notamment à mettre fin à la répression policière, à la stigmatisation et à la discrimination des prostituées, et viser également à décriminaliser complètement les femmes et toute personne qui se prostitue.

This reform should be designed in particular to put an end to police enforcement, stigmatization and discrimination against prostitutes and also to completely decriminalize women and all persons who prostitute themselves.


Néanmoins, si l'on décide d'intensifier l'effort de répression, celle-ci devrait viser ceux qui recrutent des êtres humains pour les prostituer, qui les maintiennent dans la prostitution ou qui en tirent parti, plutôt que ceux qui la pratiquent.

In our opinion, though, if we're going to increase law enforcement efforts, they should be directed toward those who recruit people into prostitution, keep them there, and benefit from the prostitution of others, rather than toward those who are directly engaged in prostitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répressive devrait viser ->

Date index: 2024-09-06
w