B. considérant que la réforme de la procédure électorale du
Parlement européen devrait viser à renforcer la dimens
ion démocratique et transnationale des élections européennes et la légitimité démocratique du processus décisionnel de l'Union, à renforcer le concept de citoyenneté de l'Union, à améliorer le fonctionnement du Parlement européen et la gouvernance de l'Union, à conférer aux travaux du Parlement européen plus de légitimité, à consolider les principes d'égalité électorale et d'égali
...[+++]té des chances, à accroître l'efficacité du mode d'organisation des élections européennes et à rapprocher les députés au Parlement européen de leurs électeurs, notamment les plus jeunes; B. whereas the reform of the European Parliament's electoral procedure should aim to enhance
the democratic and transnational dimension of the Europea
n elections and the democratic legitimacy of the Union decision-making process, reinforce the concept of citizenship of the Union, improve the functioning of the European Parliament and the governance of the Union, make the work of the European Parliament more legitimate, strengthen the principles of electoral equality and equal opportunities, enhance the effectiveness of the system for
...[+++] conducting European elections, and bring Members of the European Parliament closer to their voters, in particular the youngest amongst them;