Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législative depuis très " (Frans → Engels) :

Nous préconisons ce genre de mesure législative depuis très longtemps et.

We have advocated this type of legislation for a long time and


Les femmes autochtones attendent cette mesure législative depuis très longtemps.

Aboriginal women have been waiting for this legislation for a very long time.


Monsieur le Président, comme vous le savez bien, les femmes autochtones attendent cette mesure législative depuis très longtemps.

Mr. Speaker, aboriginal women, as you well know, have been waiting for this legislation for a very long time.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer mon soulagement d’avoir enfin à notre disposition une proposition de législation visant à aborder le problème de l’exploitation clandestine des forêts. Le Parlement attend depuis très longtemps, et je remercie sincèrement mes collègues pour leurs efforts continus en vue d’avancer une telle proposition.

− Mr President, I should like to start by saying how relieved I am that, at long last, we finally have before us a proposal for legislation to tackle the problem of illegal logging. Parliament has been waiting for this for an enormous amount of time and I warmly thank my colleagues for their persistent efforts to see it brought forward.


Il s'agissait pour lui soit de proposer l'adoption, le plus rapidement possible, de l'avis du Parlement, pour tenir compte des besoins d'un pays déjà très éprouvé, soit de s'ériger en défenseur des prérogatives institutionnelles du Parlement et de refuser ce calendrier inacceptable pour l'adoption d'une proposition législative et, ce faisant, de priver la Géorgie de l'aide dont elle a désespérément besoin et qu'elle attend depuis longtemps.

Either to propose adopting the Parliament's opinion as soon as possible, in the interest of the needs of a country that has already suffered enormously. Or to defend Parliament's institutional prerogatives and refuse the unacceptable timetable for adopting a legislative proposal, thereby effectively depriving Georgia of the assistance it desperately needs and has long been looking for.


Bien que la législation, etc., autonomise les femmes depuis très longtemps, les femmes sont toujours frappées d’incapacité lorsqu’il s’agit de prendre des décisions qui concernent leur propre corps et leur sexualité.

In spite of the fact that women have been empowered in legislation etc for such a long time, we women are clearly still incapacitated when it comes to taking decisions concerning our own bodies and sexuality.


Après la période de consultation publique qui est en cours de lancement en Irlande au sujet de la désignation des tourbières sensibles relevant de la législation nationale, j'espère que l'Irlande se mettra rapidement en conformité avec la directive et que nous pourront bientôt clore cette affaire en cours depuis très longtemps».

Following a period of public consultation that is now being launched in Ireland on the designation of sensitive peatlands under national legislation, I am hopeful that Ireland will soon comply with the Directive and that we will be able to close this long-running case".


- (ES) Monsieur le Commissaire, au cours de cette réponse très technique et très diplomatique, dans laquelle vous avez eu la prudence d’éviter l’alarmisme, je crois vous avoir entendu confirmer entre les lignes que l’Espagne, en réalité, ne respectait pas l’interdiction en vigueur dans la législation communautaire depuis 1996.

– (ES) Commissioner, in the course of that very technical and diplomatic reply, in which you were so careful not to cause alarm, I believe I heard you confirm between the lines that Spain has in fact been failing to comply with that prohibition laid down in Community legislation since 1996.


Et c’est très difficile d’aller à l’encontre de ces choses, surtout si elles font depuis longtemps l’objet d’une législation ou d’une directive, à savoir la directive-cadre sur l’eau.

It is also very difficult to speak against things that are right and important, especially if they have long been part of legislation and of a directive, such as the water framework directive.


Les modifications de 1992 s'étaient faites attendre depuis très longtemps et constituaient la première réforme jamais entreprise de la législation canadienne sur la faillite et l'insolvabilité depuis une quarantaine d'années.

The 1992 amendments were long awaited, long overdue, and the first overhaul of any kind of Canadian bankruptcy and insolvency law in some 40 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législative depuis très ->

Date index: 2021-10-25
w