Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui seul infliger beaucoup " (Frans → Engels) :

Ce secteur à lui seul a beaucoup fait pour ce qui concerne l'entente signée en février 2002.

With just that sector, it has done a lot for that agreement we signed back in February 2002.


Le domaine de la cohésion, à lui seul, laisse beaucoup à désirer.

The area of cohesion alone leaves a great deal to be desired.


Nous savons que certains députés étaient autrefois policiers, et vous vous imaginez bien que lorsqu'ils étaient membres des forces de l'ordre, ils faisaient des distinctions raciales—un policier peut à lui seul infliger beaucoup de choses à n'importe quel citoyen canadien.

We know some of the members of Parliament used to be on the police force, and you can imagine that when they were in the police force, they were doing those kinds of racial things one policeman can do a lot of damage to any citizen of Canada.


À première vue, il peut donc sembler surprenant que le président puisse à lui seul, en dehors d’une session plénière, infliger une sanction efficace, mais ce point se trouve corrigé, ou contrebalancé, par l’introduction d’un droit d’appel, de sorte que les députés considérant qu’ils ont fait l’objet d’un traitement injuste de la part du président pourront faire appel, et que toute pénalité infligée à tort pourra alors être annulée.

At first it sounds surprising that the President alone, without plenary, may impose an effective penalty thus, but this is corrected or balanced out by the introduction of a right of appeal, so that Members who consider that they have been unfairly treated by the President may appeal and any penalty wrongfully imposed can then be rectified.


Le sénateur Kenny a à lui seul fait beaucoup de publicité et créé beaucoup d'intérêt pour cette question au cours des quelques dernières années.

Senator Kenny has single- handedly generated a huge amount of publicity and interest over the last number of years.


Reconnaissant que le financement de la recherche ne suffit pas à lui seul pour lutter contre ces fléaux, la Commission européenne a entrepris un programme ambitieux qui suppose une collaboration beaucoup plus poussée entre pays européens, entre pays en développement, entre le Nord et le Sud et avec l'industrie pharmaceutique. Le programme vise à mettre au point des interventions nouvelles convenant à la population africaine grâce à des recherches cliniques menées en Afrique et dans lesquelles les chercheurs africa ...[+++]

The programme aims to develop new interventions that are appropriate for the African population by doing clinical research in Africa, where African scientists play a crucial role.


Reconnaissant que le financement de la recherche ne suffit pas à lui seul pour lutter contre ces fléaux, la Commission européenne a entrepris un programme ambitieux qui suppose une collaboration beaucoup plus poussée parmi les pays européens et en développement, entre le Nord et le Sud et avec l'industrie pharmaceutique.

Recognising that funding research alone is not sufficient to tackle these diseases, the European Commission has initiated an ambitious programme that depends on a vastly increased level of collaboration among European countries, among developing countries, between North and South and with the pharmaceutical industry.


En conséquence, il faut bien le reconnaître, après le charcutage que lui a infligé la commission économique et monétaire, le rapport de M. García-Margallo y Marfil - qui, en tant que rapporteur, a, quoi qu'il en soit, des qualités que je lui reconnais depuis très longtemps - est nettement meilleur et beaucoup plus utile que celui de M. Trentin, qui n'est évidemment pas le rapport de M. Trentin, comme M. Langen l'a fait remarquer, puisque, quand M. Trentin s'exprime, il dit à peu près le contraire de ce qui est écrit dans ce rapport.

We must therefore recognise that the García-Margallo y Marfil report is much better and much more useful than Mr Trentin’s, now that it has been cut to ribbons by the Committee on Economic and Monetary Affairs. Be that as it may, I have long acknowledged that Mr García-Margallo y Marfil has demonstrated considerable qualities in his role as a rapporteur. As Mr Langen said, the Trentin report is clearly not actually a report drawn up by Mr Trentin.


À lui seul, l'accomplissement de la paix justifie notre existence, mais nous avons accompli beaucoup plus. Par exemple, les idéaux consacrés par le traité de Rome - la coopération au développement économique et social des petits pays en développement - ont été amplement atteints.

The achievement of peace alone justifies our existence but we have achieved much more, not least the fact that the ideals enshrined in the Treaty of Rome – of assisting economic and social development of small and under-developed countries – have by and large also been achieved.


Certes, dans la plupart des cas, un diagnostic précis est indispensable pour pouvoir appliquer un traitement ciblé; toutefois, pour beaucoup de maladies génétiques, le diagnostic à lui seul n'est d'aucune aide aux patients.

While a precise diagnosis is generally required in order for therapy to be effective, in the case of many genetic disorders a diagnosis alone is of no use to patients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui seul infliger beaucoup ->

Date index: 2024-06-20
w