Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut à lui seul infliger beaucoup » (Français → Anglais) :

des différentes catégories de clients et des prix discriminatoires: un groupe de clients déterminé peut constituer à lui seul un marché plus étroit et distinct, lorsqu'il peut faire l'objet de prix discriminatoires.

different categories of customer and price discrimination: a distinct group of customers may constitute a narrower, distinct market when such a group could be subject to price discrimination.


Aucun État membre ne peut résoudre efficacement ces problèmes à lui seul et il est clair que nous avons besoin d'une nouvelle approche plus européenne.

No Member State can effectively address migration alone. It is clear that we need a new, more European approach.


Le domaine de la cohésion, à lui seul, laisse beaucoup à désirer.

The area of cohesion alone leaves a great deal to be desired.


Ce sont là des défis mondiaux auxquels aucun État membre ne peut faire face à lui seul.

These are global challenges which no single Member State can face alone.


S’il est admis que la méconnaissance des règles en matière de délais de réclamation et de recours peut ne pas conduire au rejet de la requête pour irrecevabilité, dans les cas où cette méconnaissance est due à une erreur excusable de la part du fonctionnaire, la notion d’erreur excusable ne peut cependant viser que des circonstances exceptionnelles, notamment celles dans lesquelles l’institution aurait adopté un comportement de nature, à lui seul ou dans une mesure déterminante, à provoquer une confusion admissible dans l’esprit d’un ...[+++]

Although it is accepted that failure to comply with the rules on the time-limits for complaints and appeals cannot lead to the dismissal of an application as inadmissible in cases where that failure is due to an excusable error on the part of the official, the concept of excusable error may, however, relate only to exceptional circumstances, in particular where the conduct of the institution has been, either alone or to a decisive extent, such as to give rise to pardonable confusion in the mind of a party acting in good faith and exercising all the diligence required of a normally experienced person.


Un État membre peut établir un lien entre des signalements qu’il introduit dans le SIS II, et lui seul peut le modifier et le supprimer.

A Member State may create a link between alerts that it enters in the SIS II and only this Member State may modify and delete the link.


À première vue, il peut donc sembler surprenant que le président puisse à lui seul, en dehors d’une session plénière, infliger une sanction efficace, mais ce point se trouve corrigé, ou contrebalancé, par l’introduction d’un droit d’appel, de sorte que les députés considérant qu’ils ont fait l’objet d’un traitement injuste de la part du président pourront faire appel, et que toute pénalité infligée à tort pourra alors être annulée.

At first it sounds surprising that the President alone, without plenary, may impose an effective penalty thus, but this is corrected or balanced out by the introduction of a right of appeal, so that Members who consider that they have been unfairly treated by the President may appeal and any penalty wrongfully imposed can then be rectified.


En conséquence, il faut bien le reconnaître, après le charcutage que lui a infligé la commission économique et monétaire, le rapport de M. García-Margallo y Marfil - qui, en tant que rapporteur, a, quoi qu'il en soit, des qualités que je lui reconnais depuis très longtemps - est nettement meilleur et beaucoup plus utile que celui de M. Trentin, qui n'est évidemment pas le rapport de M. Trentin, comme M. Langen l'a fait remarquer, p ...[+++]

We must therefore recognise that the García-Margallo y Marfil report is much better and much more useful than Mr Trentin’s, now that it has been cut to ribbons by the Committee on Economic and Monetary Affairs. Be that as it may, I have long acknowledged that Mr García-Margallo y Marfil has demonstrated considerable qualities in his role as a rapporteur. As Mr Langen said, the Trentin report is clearly not actually a report drawn up by Mr Trentin.


À lui seul, l'accomplissement de la paix justifie notre existence, mais nous avons accompli beaucoup plus. Par exemple, les idéaux consacrés par le traité de Rome - la coopération au développement économique et social des petits pays en développement - ont été amplement atteints.

The achievement of peace alone justifies our existence but we have achieved much more, not least the fact that the ideals enshrined in the Treaty of Rome – of assisting economic and social development of small and under-developed countries – have by and large also been achieved.


2. estime, comme la Commission, qu'il existe des besoins qui ne peuvent pas encore être satisfaits, que le mécanisme du marché à lui seul ne peut résoudre le problème, mais que, dans les dix-sept domaines énumérés, dont le nombre peut éventuellement être élargi, le nombre de créations d'emplois est potentiellement élevé et que les initiatives locales pour le développement et l'emploi sont ciblées, naturellement et essentiellement, sur les travailleurs moins qualifiés et sur les zones, locales ou sousrégionales, défavorisées;

2. Shares the Commission's view that there are certain needs which cannot yet be satisfied, that the market mechanism alone cannot provide a solution, that in the seventeen areas which could be extended to include other appropriate areas there is nevertheless considerable growth potential for employment, and that local development and employment initiatives should, by their very nature, be aimed specifically at less skilled workers and targeted at local or sub-regional areas of disadvantage;




D'autres ont cherché : clients déterminé     marché plus     lui seul     membre ne     nouvelle approche plus     laisse beaucoup     mondiaux auxquels     recours     état membre     peut     session plénière infliger     faut     utile que celui     lui a infligé     meilleur et beaucoup     accompli beaucoup plus     avons accompli beaucoup     seul ne     peut à lui seul infliger beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut à lui seul infliger beaucoup ->

Date index: 2021-08-07
w