Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulte SAI
Donner un coup bas à...
Détermination de la peine à infliger au contrevenant
Déterminer la peine à infliger
Effets de sévices infligés à un
Enfant SAI
Imposer la peine
Infliger des astreintes
Infliger des sanctions
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Préjudice auto-infligé
Se présente de lui-même à l'hôpital

Traduction de «lui a infligé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terminer la peine à infliger [ imposer la peine ]

impose a sentence


détermination de la peine à infliger au contrevenant

sentencing a person convicted of an offence [ sentencing a person convicted ]


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


intoxication ou lésion traumatique que s'inflige délibérément un individu suicide (tentative de)

purposely self-inflicted poisoning or injury suicide (attempted)


Coup, torsion, morsure ou écorchure infligés par un tiers

Hit, struck, kicked, twisted, bitten or scratched by another person


Effets de sévices infligés à un | adulte SAI | enfant SAI

Effects of:abuse of adult NOS | child abuse NOS


se présente de lui-même à l'hôpital

Self-referral to hospital




infliger des astreintes

impose periodic penalty payments


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle lui a infligé une amende de 6 197 000 euros.

The Commission has imposed a fine of € 6 197 000.


La Commission a constaté l'infraction commise par ARA et lui a infligé une amende, mais a aussi imposé une mesure corrective structurelle pour résoudre le problème du verrouillage du marché autrichien de la gestion des déchets d’emballages ménagers.

As well as finding an infringement and fining ARA, the Commission has imposed a structural remedy to address the issue of foreclosure of the Austrian market for the management of household packaging waste.


La Commission européenne est parvenue à la conclusion que la société espagnole de légumes frais et en conserve Riberebro avait participé pendant plus d'un an à une entente visant à coordonner les prix et à se répartir les clients du marché des champignons en conserve en Europe et lui a infligé une amende de 5 194 000 d'euros.

The European Commission has found that Spanish canned and fresh vegetable company Riberebro participated in a cartel to coordinate prices and allocate customers of canned mushrooms in Europe for more than a year and has imposed a fine of €5 194 000 on the company.


Si la Cour reconnaît que l'État membre concerné ne s'est pas conformé à son arrêt, elle peut lui infliger le paiement d'une somme forfaitaire ou d'une astreinte.

If the Court finds that the Member State concerned has not complied with its judgment it may impose a lump sum or penalty payment on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, le Consejo de Ministros (Conseil des ministres, Espagne), considérant que Jyske avait manqué aux obligations d’information qui lui incombaient en vertu de la réglementation espagnole, lui a infligé deux blâmes publics et deux sanctions financières d’un montant total de 1 700 000 euros.

Therefore, the Consejo de Ministros (Council of Ministers, Spain), considering that Jyske had failed to fulfil its disclosure obligations under Spanish legislation, imposed on it two public reprimands and two financial penalties totalling €1 700 000.


L’enquête de la Commission relative à la vente liée de Windows et d’Internet Explorer était distincte de l’affaire de position dominante concernant Microsoft qui s’est conclue en 2004 par une décision dans laquelle la Commission a constaté que Microsoft avait abusé de sa position dominante et lui a infligé des amendes.

The Commission's investigation into the tying of Windows and Internet Explorer was distinct from the antitrust case involving Microsoft which concluded in 2004 with a Decision finding that Microsoft had abused its dominant position and imposing fines.


La décision d’aujourd’hui comporte également une disposition conforme à l’article 24, paragraphe 1, du règlement 1/2003 spécifiant que si Microsoft ne remplit pas l’obligation qui lui incombe de fournir des informations complètes et précises sur l’interopérabilité ou de diffuser ces informations à des conditions raisonnables, le niveau de l’astreinte journalière susceptible de lui être infligé pourrait être porté à €3 millions à compter du 31 juillet 2006.

Today’s Decision also includes a provision pursuant to Article 24(1) of Regulation 1/2003 specifying that if Microsoft fails to comply either with its obligation to provide complete and accurate interoperability information or to make that information available on reasonable terms, the level of daily penalty payment to which it would be potentially liable would rise to €3 million as of 31 July 2006.


Les deux jeunes reconnus coupables savaient parfaitement ce qu'ils faisaient quand ils ont volé un chat de compagnie en bonne santé et lui ont infligé des souffrances indescriptibles en l'écorchant vif, en le disséquant et en lui exorbitant un oeil (1740) Il était aussi évident au tribunal que les deux accusés n'étaient aucunement gênés par la loi dans sa forme actuelle.

The two people convicted knew exactly what they were doing when they stole a healthy pet cat and inflicted unspeakable suffering by skinning it alive, dissecting it and gouging out one of its eyes (1740) Equally evident in court was that the two were in no way inhibited by the law as it currently stands.


La Commission considère par conséquent qu'il y a lieu de lui infliger le montant maximal de l'astreinte conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement sur les concentrations.

Consequently, the Commission considers that Mitsubishi should be fined the full amount of periodic penalty payment, pursuant to Article 15(1) of the Merger Regulation.


Une autre affaire symptomatique de l'année passée concernait une amende excessive à l'occasion de l'importation de marchandises par des voyageurs. Selon le plaignant, qui entrait en Grèce, avec sa famille (son épouse et ses deux enfants mineurs), la douane lui a infligé une amende de 300.000 drachmes parce qu'il importait un téléviseur, un autoradio et une paire de haut- parleurs.

- 3 - Another typical case last year concerned an excessive fine when goods were imported by travellers. the complainant said that when he entered Greece with his wife and two young children he was fined DR 300 000 by customs because he was importing a television set, a car radio and a pair of speakers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui a infligé ->

Date index: 2021-08-27
w