Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La suggestion de Mme Crowler me paraît donc très utile.
Les détecteurs d'alcool passifs lui seront donc utiles.
Mme Maria Minna Cela vous paraît donc utile.

Traduction de «lui paraît donc utile » (Français → Anglais) :

La suggestion de Mme Crowler me paraît donc très utile.

So I think the suggestion made by Ms. Crowder would be very valuable.


Il paraît donc utile de modifier l'article 5, paragraphe 2, deuxième alinéa, du Règlement pour l'étendre à ce type de scénario [27].

It therefore appears appropriate to amend Article 5(2)(2) of the Merger Regulation to fully extend its coverage to this type of scenario [27].


Il paraît donc utile de prévoir également la possibilité de prolonger dans certaines limites le délai de la première phase, à l'initiative des parties.

It therefore appears appropriate to also provide for the possibility of a limited extension of time during the 1st phase, at the initiative of the parties.


Il paraît donc utile de modifier l'article 5, paragraphe 2, deuxième alinéa, du Règlement de façon à l'étendre à ce type de scénario [28].

It therefore appears appropriate to amend Article 5(2) (2) of the Merger Regulation to fully extend its coverage to this type of scenario [28].


Ce débat lui paraît particulièrement utile à l'heure actuelle parce qu'il est souhaitable que les principaux systèmes juridictionnels appelés à examiner le nombre croissant d'opérations de concentration transfrontalières de grande ampleur adoptent une approche aussi convergente que possible.

It is felt that such a debate is particularly pertinent at the present time, given the desirability of ensuring that the main jurisdictions required to examine the increasing number of large, cross-border transactions, should be adopting as convergent an approach as possible.


Il convient donc que les États membres qui souhaitent bénéficier, pour la première fois, de la faculté prévue à l'article 28, paragraphe 6, de la directive 77/388/CEE et ceux qui désirent modifier la liste des services auxquels ils ont appliqué ladite disposition dans le passé en fassent la demande à la Commission et lui fournissent les données utiles en vue d'une évaluation.

Accordingly, Member States wishing to avail themselves, for the first time, of the option provided for in Article 28(6) of Directive 77/388/EEC and those wishing to amend the list of services to which they have applied the said provision in the past should submit a request to the Commission, together with the relevant particulars for the purpose of assessment.


En particulier, la capacité des associations et réseaux européens d'ONG de canaliser et de concentrer les avis des diverses ONG nationales est extrêmement utile pour la Commission et il paraît donc raisonnable que celle-ci leur apporte son appui pratique.

In particular, the ability of European NGO associations and networks to channel and focus the views of the various national NGOs is extremely useful for the Commission.


Donc elle peut monter à 150, à 175 p. 100, elle peut baisser à 40 p. 100, dans les cas où «chaque fois que cela lui paraît souhaitable, pour des raisons tenant au caractère spécial d'une collectivité, ou à la diversité particulière des intérêts des habitants des différentes régions de la provinces».

Thus, it can go as high as 150 or 175 percent and as low as 40 per cent ``in any case where any special community or diversity of interests of the inhabitants of various regions of the province appear to the commission to render such a departure necessary or desirable'.




Les détecteurs d'alcool passifs lui seront donc utiles.

So passive alcohol sensors will help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui paraît donc utile ->

Date index: 2021-10-15
w