Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc très utile » (Français → Anglais) :

À noter, d'ailleurs, que ces diplômés—à tous les niveaux, baccalauréat, maîtrise et doctorat—n'ont aucun mal à trouver un emploi et qu'ils contribuent donc très utilement à l'économie canadienne; que les capitaines d'industrie et les grands dirigeants d'entreprise indiquent que ces diplômés sont des employés très importants; et que les travaux de recherche financés par le Conseil de recherches en sciences humaines et effectués, par exemple, par des politologues, des économistes, des psychologues, des historiens, des sociologues, des avocats, et ainsi de suite, sont essentiels pour assurer le bon fonctionnement de la démocratie au Canad ...[+++]

We would point out that these graduates at all levels, bachelors, masters, and doctoral, are very successful in getting jobs, they're very valuable within the Canadian economy; that captains of business and business leaders indicate that these are very important employees; and that the research that comes out of the Social Sciences and Humanities Research Council, such as that done by political scientists, economists, psychologists, historians, sociologists, lawyers, and the like, is critical to the functioning of Canada as a democracy, as well as its economic well-being.


Il serait donc très utile que nos partenaires américains puissent exprimer plus clairement leur position et leur engagement actuels vis-à-vis de la CPI.

It would therefore be very useful if our American partners could express more clearly their current position and commitment to the ICC.


Le Bloc est donc très utile pour les Québécois et ils le reconnaissent en votant pour nous élection après élection.

The Bloc truly helps Quebeckers and they acknowledge this fact by voting for us time and again.


La Commission juge donc très utile de soutenir les caractéristiques principales de ce forum, notamment la participation de diverses parties prenantes et la nature non contraignante du forum.

Therefore, the Commission sees value in upholding the main characteristics of the forum, notably the participation of the various stakeholders and its non-binding nature.


Il serait donc très utile d'intensifier les échanges entre personnes et groupes au sein des universités, du monde académique, des entreprises, des ONG et des milieux culturels et entre "simples" touristes: il vaut la peine que et l'Union et l'Ukraine s'y emploient.

Thus, an enhanced exchange of individuals and groups in the universities, academia, industry, NGOs, culture and “simple” tourists would be very useful and deserves mutual efforts from both the Union and Ukraine.


Un règlement d'application spécifique relatif à la coopération transfrontalière serait donc très utile.

A specific implementing regulation on cross-border cooperation would therefore be very useful.


Des conférences comme celles-ci sont donc très utiles et même nécessaires pour attirer l'attention sur les questions considérées importantes par tous les Européens».

Therefore, conferences like this one are useful and necessary for focusing on issues that are important for all European citizens".


Voilà, en quelques brèves minutes, l'essentiel des résultats du Conseil européen de Biarritz qui a été, je le dis très sincèrement car j'en ai la conviction, très productif et donc très utile pour la marche en avant de l'Union, qu'il nous reste bien sûr à conclure.

These, in a nutshell, were the results of the Biarritz European Council which was, and I say this in all sincerity because I believe it to be true, highly productive and therefore of great value to the step forward that the Union is of course still to complete.


Si nous pouvions avoir une copie de la documentation qui, je présume, a été préparée par le ministère de la Justice en vue de la présentation du projet de loi, il serait plus facile d'analyser en détail son contenu, et ainsi je serais sûr de n'omettre aucun des principes en jeu. Il serait donc très utile d'avoir en notre possession une copie de la documentation.

If we were able to have a copy of the briefing material, which I assume was prepared by the Ministry of Justice in presenting the bill, it would make analyzing the bill in detail easier, and would also aid in ensuring that I have not missed any of the principles. It would be helpful if we could receive a copy of that briefing material.


Il est donc tres utile d'avoir des contacts etroits pour comparer les avis et voir si les points de vue et les attitudes peuvent etre harmonises M. de Clercq a egalement saisi cette occasion pour informer le ministre suedois des resultats du dernier Conseil europeen.

Therefore, it is very useful to keep very good contacts in order to compare notes and see where views and attitudes can be coordinated. Commissioner De Clercq also took the opportunity to inform the Swedish Minister about the latest European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc très utile ->

Date index: 2022-04-10
w