Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longues négociations nous avons pu signer " (Frans → Engels) :

«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


Au nom du gouvernement, j'ai pu signer un accord sur la santé avec tous les gouvernements provinciaux et nous avons pu signer un accord aussi, avec tous les gouvernements provinciaux—sauf le Québec—et les deux territoires, sur l'union sociale, dans lequel nous modernisons substantiellement la fédération, établissons des mécanismes de consultation et de préparation ensemble des politiques so ...[+++]

On behalf of the government, I have signed an agreement on health with all the provinces and an agreement on social union with all the provinces, except Quebec, and both territories. Through this agreement, we are substantially modernizing the federation and establishing consultation mechanisms to develop together social policies that will make Canada even better.


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, a déclaré : "Après une longue discussion, nous avons pu approuver, sur la base des dernières propositions fournies par les autorités espagnoles, un nouveau régime de location-financement compatible avec les règles de l'UE en matière d'aides d'Etat.

Joaquín Almunia, Commission Vice-President in charge of competition policy, said: “Following a long discussion, we have been able to approve a new finance lease scheme that is compatible with EU state aid rules on the basis of the latest proposals submitted by the Spanish authorities.


Après de très longues négociations, nous avons accompli de très sérieux progrès dans ce domaine qui possède une influence et un effet non seulement - et en particulier non seulement - dans le domaine des actes d’exécution, mais aussi des actes délégués.

After very long negotiations, we have made very serious progress in this area which has influence and an effect not only – and particularly not only – in the area of implementing acts, but also on delegated acts.


– (DE) Monsieur le Président, pour des raisons techniques, nous, les sociaux-démocrates, navons pu signer la résolution commune dans les délais qui nous étaient impartis, mais nous l’avons signée plus tard.

– (DE) Mr President, for technical reasons, we Social Democrats were unable to sign the joint resolution within the time allowed but signed it later.


Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.

EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.


Vous avez à juste titre évoqué Charles IV, qui fut non seulement le premier architecte d’un réseau transeuropéen de transport mais également le fondateur de l’une des universités les plus anciennes et les plus prestigieuses d’Europe. Il est à ce titre le digne représentant d’une universalité européenne qui a probablement marqué plus profondément les Européens que tous les traités que nous avons pu signer.

You rightly set the ball rolling with Charles IV, who was not only one of the first architects of a trans-European transport network but also the founder of one of the oldest and most prestigious universities in Europe, and thus an exponent of a European universality that has possibly left at least as great a mark on us Europeans as the treaties we have concluded.


Nous avons accepté cette réduction et avons continué avec les ressources qui nous ont été accordées, et, tout au long des longues négociations, nous avons poursuivi quatre objectifs de base: 1) la simplification, pour accélérer les procédures

We have accepted this cutback and have pressed on with the resources that have been made available to us, and throughout the lengthy negotiations have pursued four basic objectives: 1) simplification, to speed up the procedural process


Bien que déçus du montant des budgets, nous avons été satisfaits de la qualité de l’issue des négociations et avons pu voter en faveur de l’accord interinstitutionnel.

Being disappointed with the level of the budgets, but happy with the quality of the outcome of the negotiations, we were able to vote in favour of the Interinstitutional Agreement.


Après de longues négociations, nous avons pu signer cet accord aux Nations Unies, le 29 juillet dernier.

After long negotiations we were able to sign the agreement in the United Nations this year on July 29.


w