Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long du recensement qui vont aussi poser » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de la défense des intérêts, il y a de nombreux autres enjeux entourant la valeur des données du formulaire long du recensement qui vont aussi poser problème.

In terms of advocacy, I think there are a lot of other issues about the value of the long-form census data that are going to equally pose a challenge.


Mes autres collègues vont aussi poser d'autres questions.

My other colleagues also have some questions.


Enfin, ce processus est aussi apparu comme un outil précieux pour recenser les obstacles encore existants au marché unique et pour poser les bases des actions futures de la politique à mener dans le secteur des services.

Finally, this process has also proven to be a valuable tool to identify remaining obstacles for the Single Market and to lay the basis for future policy actions in the service sector.


À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avantages évidents pour le ...[+++]

In the longer run, there is no reason why aircrafts should have sophisticated communication, navigation and automation, and not ships, trains or cars. New technologies coming to market in the near future will gradually provide new services to citizens and allow improved real-time management of traffic movements and capacity use, as well as the tracing and tracking of flows for environmental and security purposes. In addition to the obvious benefits to transport operators and clients, new systems will provide public administration with rapid and detailed information on infrastructure and maintenance needs. They will not only enhance drivi ...[+++]


On critiquait aussi le manque de transparence que l'élimination du questionnaire long du recensement avait entraîné, en plus des 22 millions de dollars supplémentaires que le formulaire court du recensement avait coûté aux contribuables.

The piece also criticized the lack of transparency which came as a result of the elimination of the long-form census, in addition to the fact that the short-form census had cost taxpayers another $22 million.


Quand les conservateurs vont-ils corriger l'erreur monumentale qui les a menés à abolir le formulaire long du recensement?

When will the Conservatives correct the monumental mistake that led them to abolish the long form census?


Les travaux actuels pour les produits d'assurance avec une garantie à long terme encadrés par la directive Solvabilité II vont aussi dans cette direction.

The current work on insurance products with a long-term guarantee regulated by the Solvency II Directive also serves the same end.


Aussi importe-t-il qu’une stratégie européenne pour l’emploi applicable au cours de la prochaine décennie vise à résoudre tant les problèmes les plus urgents qui résultent de la crise, que ceux qui vont se poser à moyen et long termes. C’est la raison pour laquelle j’ai voté en faveur de ce rapport.

Therefore, European employment strategy for the next decade must be concerned, not just with the most urgent problems arising from the crisis, but also those that emerge in the medium and long term. That is why I voted as I did.


Il est donc très important d’établir une stratégie européenne pour l’emploi qui permette de résoudre tant les problèmes les plus urgents qui résultent de la crise que ceux qui vont se poser à moyen et long termes.

It is therefore very important for there to be a European employment strategy that solves the most urgent problems arising from the crisis, as well as those that emerge in the medium and long term.


D. considérant que les problèmes d'incendies de forêt et de sécheresse vont se poser en termes de plus en plus aigus avec la banalisation des étés particulièrement chauds et secs et que, par conséquent, en investissant dans la lutte contre le changement climatique, on investit aussi dans la prévention de la sécheresse et des feux de forêt,

D. whereas problems with forest fires and drought will become increasingly acute with extremely dry summers growing more and more common, and whereas investment in combating climate change is therefore an investment in preventing the catastrophes of drought and forest fires,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long du recensement qui vont aussi poser ->

Date index: 2024-04-24
w