Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues vont aussi " (Frans → Engels) :

Mes autres collègues vont aussi poser d'autres questions.

My other colleagues also have some questions.


Je vous dirai que ce que notre collègue du Parti réformiste propose n'est pas très respectueux des collègues du Parti progressiste-conservateur et du NPD, qui vont aussi être des membres actifs au sein de ce comité.

I might add that what our colleague from the Reform Party is proposing is not very respectful of our colleagues from the Progressive Conservative Party and the NDP, who will also be active members of this committee.


Tous mes collègues vont le faire avec la même détermination que notre porte-parole en matière d'industrie, et je peux vous dire que pour nous, le combat n'aura de cesse tant et aussi longtemps que le projet de loi n'aura pas été rappelé.

All my colleagues will do so with as much determination as our critic for industry and we will fight this bill until it is withdrawn.


Je vais commencer à répondre, et mes collègues vont aussi ajouter quelques mots.

I will start the answers and my colleagues can also add a few words.


Je crois que mes collègues vont aussi se manifester avec des questions à examiner.

I believe my colleagues will also come forward with issues.


Mes remerciements vont aussi aux collègues issus d’autres groupes qui ont formulé des suggestions très constructives.

Thanks must also go to colleagues from other groups who have made very constructive suggestions.


Mes pensées vont une nouvelle fois, évidemment, à notre collègue, Claudia Candeago, mais aussi à toutes les autres victimes de ce drame, à leurs proches, ainsi qu'à tous les cheminots endeuillés.

Once again, of course, my thoughts are with our colleague, Claudia Candeago, and also with all the other victims of this tragedy, their loved ones, and all the grieving railway workers.


Nos condoléances vont aussi à tous ceux qui ont été blessés dans cette attaque et qui ont perdu des amis et des collègues.

Our hearts also go out to those wounded in this attack, for their personal suffering and the tragic loss of their friends and colleagues.


J’espère beaucoup, Monsieur le Président, que nos collègues vont soutenir tous les amendements, et le débat semble clairement indiquer jusqu’ici qu’ils partagent cette préoccupation. Je remercie aussi Mme Smet de tout cœur pour toute l’attention qu’elle a accordée à ce problème particulier.

I hope very much, Mr President, and clearly from the debate so far, our colleagues also share this concern, that they will support all the amendments and I thank Mrs Smet very much for the amount of serious consideration she has given to this particular issue.


J'espère que tous mes collègues vont appuyer cette motion qui est fort importante pour la démocratie, pour l'avenir des parlementaires et aussi pour le bien-être de la société civile.

I hope all my colleagues will support this motion which is so important for democracy, the future of parliamentarians and the well-being of civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues vont aussi ->

Date index: 2023-06-01
w