Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont aussi poser " (Frans → Engels) :

Mes autres collègues vont aussi poser d'autres questions.

My other colleagues also have some questions.


Mme Hedy Fry: J'aimerais dire rapidement cependant que si l'on pose la question: «Que signifie une fausse accusation et en quoi cela est-il un abus à l'égard de l'enfant?», on doit aussi poser celle-ci: «Qu'en est-il des parents qui ne respectent pas le droit de visite et qui disent qu'ils vont venir chercher l'enfant une telle fin de semaine et ne viennent pas?»

Ms. Hedy Fry: I'd like to quickly comment, though, that if you're going to move forward and ask, “What does a false accusation mean, and how does that abuse the child?”, the other question you then would have to ask is, “What of parents who do not observe access, and who say they're coming to pick up the kid this weekend and don't?”


Pour ce qui est de la défense des intérêts, il y a de nombreux autres enjeux entourant la valeur des données du formulaire long du recensement qui vont aussi poser problème.

In terms of advocacy, I think there are a lot of other issues about the value of the long-form census data that are going to equally pose a challenge.


Aussi importe-t-il qu’une stratégie européenne pour l’emploi applicable au cours de la prochaine décennie vise à résoudre tant les problèmes les plus urgents qui résultent de la crise, que ceux qui vont se poser à moyen et long termes. C’est la raison pour laquelle j’ai voté en faveur de ce rapport.

Therefore, European employment strategy for the next decade must be concerned, not just with the most urgent problems arising from the crisis, but also those that emerge in the medium and long term. That is why I voted as I did.


D. considérant que les problèmes d'incendies de forêt et de sécheresse vont se poser en termes de plus en plus aigus avec la banalisation des étés particulièrement chauds et secs et que, par conséquent, en investissant dans la lutte contre le changement climatique, on investit aussi dans la prévention de la sécheresse et des feux de forêt,

D. whereas problems with forest fires and drought will become increasingly acute with extremely dry summers growing more and more common, and whereas investment in combating climate change is therefore an investment in preventing the catastrophes of drought and forest fires,


Mais il faut aussi se soucier de la population agricole qu'il faut mieux protéger, car ce sont eux qui sont en contact direct avec ces produits et, bien des fois, les conseils qui leur sont fournis leur sont fournis par les revendeurs de pesticides, alors que ces derniers ne vont pas leur rapporter que des scientifiques commencent à se poser des questions, entre le lien entre l'exposition aux pesticides et la progression régulière ...[+++]

We must also be concerned, however, with the health of farmers and their families, who need better protection as it is they who come into direct contact with these products and the advice they receive is often the advice of the companies marketing the pesticides. The companies are hardly likely to tell them that researchers have started asking questions about the link between exposure to pesticides and the steadily increasing incidence of certain conditions such as Parkinson’s disease, Alzheimer’s, prostate cancer, brain tumours and congenital deformities.


Je voulais aussi poser des questions sur le problème auquel sont confrontés beaucoup de citoyens canadiens et d'immigrants admis, le profilage racial dont ils croient être victimes lorsqu'ils vont aux États-Unis.

The other thing I wanted to ask about is the issue that a lot of Canadian citizens and landed immigrants have experienced what they believe to be racial profiling when they cross into the United States.


- (PT) Monsieur le Président, une des premières questions à poser dans le cadre de ce débat est: le cadre financier proposé par la Commission est-il à même de garantir la cohésion économique et sociale, la nature redistributive du budget communautaire, ainsi que les engagements pris envers les pays les moins avancés dans une Union européenne élargie à 27 États membres, au sein de laquelle le PIB communautaire va chuter de plus de 12%? Il convient aussi de savoir si, comme l’affirme le troisième rapport sur la cohésion, les disparités ...[+++]

– (PT) Mr President, one of the first questions that must be asked in this debate is whether the financial framework proposed by the Commission is up to the task of guaranteeing economic and social cohesion and of guaranteeing the redistributive nature of the Community budget and the commitments to the less advanced countries in a European Union enlarged to 27 Member States, in which Community GDP will be reduced by more than 12% and whether economic, social and regional disparities will increase, as stated in the third cohesion report.


Mais la question face à laquelle nous nous trouvons alors est bien sûr qu'en tant que politicien, il faut agir aux moments où les choses vont bien, mais qu'il faut aussi poser la question de savoir comment les choses évolueront quand on donne un tel statut à un pays.

But the problem you are now confronted with is that whilst, as a politician, you obviously have to act when the going is good, you also of course have to ask the question as to what will actually happen next once a country has been granted candidate status.


Par la suite, les sénateurs vont vous poser quelques questions concises en espérant que tout le monde dans cette salle aura la chance de s'exprimer et que vous apporterez vous aussi des réponses concises avant d'avoir à nous quitter.

Senators will then respond with concise questions and, hopefully, everyone in the room will have a chance to ask their questions and get your equally concise answers before you have to leave.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont aussi poser ->

Date index: 2023-08-30
w