Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liés par la paperasserie et pourtant nous » (Français → Anglais) :

Le gouvernement reçoit d'énormes sommes d'argent en taxes grâce à ces produits, nous dépensons d'énormes sommes d'argent pour régler les problèmes de santé liés à ces produits et pourtant, nous en autorisons la vente.

The government has received huge sums of money in taxes from those products, we spend huge sums of money in dealing with the health problems associated with those products, and yet we still allow them for sale.


Nos agriculteurs sont pieds et poings liés par la paperasserie et pourtant nous importons de vastes quantités de produits alimentaires obtenus dans des conditions de bien-être et d’hygiène qui constitueraient une infraction pénale dans l’UE.

Our farmers are bound hand and foot by red tape, and yet we import vast quantities of foodstuffs produced under welfare and hygiene conditions that would constitute a criminal offence in the EU.


Nos agriculteurs sont pieds et poings liés par la paperasserie et pourtant nous importons de vastes quantités de produits alimentaires obtenus dans des conditions de bien-être et d’hygiène qui constitueraient une infraction pénale dans l’UE.

Our farmers are bound hand and foot by red tape, and yet we import vast quantities of foodstuffs produced under welfare and hygiene conditions that would constitute a criminal offence in the EU.


Dans le cadre d'une étude du comité des ressources humaines à laquelle j'ai participé, nous nous sommes penchés sur la pauvreté, et de nombreux dirigeants communautaires d'un océan à l'autre nous ont parlé de ces énormes coûts liés à la criminalité et pourtant presque invisibles.

I do know that in a past study I was involved in with our human resources committee, we looked at poverty, and many community leaders from coast to coast identified these huge costs that aren't in bold letters when we look at crime.


Pourtant, si nous avions fait preuve de diligence raisonnable, si une disposition telle que celle qu'on trouve dans le projet de loi C-474 avait été en place, si l'on avait eu le genre d'analyse permettant de mesurer les répercussions d'un problème lié à une semence transgénique pour les producteurs ou les agriculteurs canadiens, ce problème aurait été identifié et il est à espérer que nous aurions pu l'éviter.

Yet if we had done our due diligence, if a provision like the one that is in Bill C-474 had been in place, the kind of the analysis that would look at what the effect of a problem related to genetically engineered seed would be on Canadian producers or Canadian farmers, it would have been identified and hopefully would have led to the avoidance of this particular problem.


Pourtant la proposition de la Commission, à laquelle ce rapport prétend répondre, concerne la prolongation du financement du Fonds européen du tabac qui, nous le savons, sert à mettre en garde contre les risques liés au tabagisme.

Yet the Commission proposal, that the report was allegedly drawn up in response to, is about extending the financing of the Community Tobacco Fund, which as we know is used to warn of the dangers of smoking tobacco.


Si le processus du CIRDI, soit le mécanisme de règlement des différends proposé dans le projet de loi C-53, avait existé à l'époque et si l'accord multilatéral sur les investissements avait été signé, les différends liés à cet accord auraient été arbitrés par le CIRDI. Dès le départ, j'ai demandé pourquoi le prétendu nouveau gouvernement conservateur affirmait maintenant qu'il était devenu très important pour nous d'adhérer au CIRDI, ...[+++]

Had the ICSID process, the dispute mechanism that is here proposed in Bill C-53, existed at the time and had the multilateral agreement on investment gone ahead, cases of arbitration under the multilateral agreement on investment would actually have been channelled through the ICSID. As I mentioned at the outset when I raised questions about why now, why is this so-called new Conservative government now saying it has become very important for us to move ahead with this when it has been available for signature for 42 years, one really has to consider the adverse implications that would have accrued to Canada had we found ourselves in the ...[+++]


Je crois pourtant que ces deux aspects sont liés, car nous n’obtiendrons pas de croissance durable à long terme sans travail décent.

I believe, however, that the two are linked, as without decent work we shall not obtain long-term sustainable growth.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, nous débattons aujourd'hui de deux sujets qui, bien qu'étroitement liés, sont pourtant différents.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in actual fact, we are discussing two subjects which are quite distinct although closely connected.


Pourtant, je demanderais au gouvernement de nous assurer que, surtout en ce qui concerne les services et les acquisitions d'ordre militaire, nous serons liés par les lignes directrices de 1986 sur l'exportation des marchandises militaires aux pays ne faisant pas partie de l'OTAN.

However, I should like to ask the government to assure us, particularly in the area of military services and open procurement, that we will be bound by the 1986 policy guidelines on the export of military goods to non-NATO countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liés par la paperasserie et pourtant nous ->

Date index: 2024-12-29
w