Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieu aujourd’hui mercredi » (Français → Anglais) :

Le vote aura lieu aujourd’hui, mercredi 20 octobre 2010.

The vote will take place today, Wednesday, 20 October 2010.


Le vote aura lieu aujourd’hui, mercredi 6 mai 2009.

The vote will take place today, Wednesday 6 May 2009.


Le vote aura lieu aujourd’hui, mercredi 11 mars.

The vote will take place today, Wednesday 11 March.


Que, nonobstant l'article 93(1)a) du Règlement, les votes par appel nominal demandés pour les motions M-297 et M-295, prévus à l'heure actuelle immédiatement avant la période prévue pour les Initiatives parlementaires le mercredi 17 juin 2009, aient plutôt lieu à la fin de la période des questions prévue ce jour-là; et que si un vote par appel nominal est demandé pour le projet de loi C-309 plus tard aujourd'hui, il ait également lieu à la fin de la période des questions ...[+++]

Notwithstanding Standing Order 93(1)(b), the recorded divisions requested for Private Members Motions M-297 and M-295, currently scheduled to take place immediately before the time provided for Private Members' Business on Wednesday, June 17, 2009 instead take place at the conclusion of question period earlier that day; and that if a recorded division is requested on Private Members Bill C-309 later today, that the vote also take place at the conclusion of question period on Wednesday, June 17, 2009.


Le vote aura lieu aujourd’hui mercredi, à 12 heures.

The vote will take place today, Wednesday, at 12 noon.


Alors, ce mercredi 13 décembre, notre rendez-vous avec l’Europe des gens aura un goût de trop peu, un euphémisme de plus, et tous ceux qui, comme moi, ici, font le pari de conjuguer santé et emploi durable au lieu de continuer à les opposer de façon totalement stérile et désuète, n’ont, aujourd’hui, qu’une minute ou deux pour dire leur déception.

So our meeting with People’s Europe this Wednesday 13 December will feel like a let-down, to put it mildly, and all those who, like me, are taking the risk of combining health and sustainable employment instead of continuing to treat them as incompatible in so sterile and obsolete a manner, now have only one or two minutes to express their disappointment.


Motions Du consentement unanime, il est ordonné, Que, à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien aujourd'hui, les délibérations prévues à l'article 38 du Règlement aient lieu, mais qu'à la conclusion de ces délibérations, la motion d'ajournement soit réputée retirée et, nonobstant tout article du Règlement, la Chambre continue de siéger afin d'étudier la troisième lecture du projet de loi C-11, Loi autorisant l'aliénation des biens de la Société de développement du Cap-Breton et permettant sa dissolution, modifiant la Loi sur la ...[+++]

Motions By unanimous consent, it was ordered, That, at the ordinary hour of daily adjournment this day, proceedings pursuant to Standing Order 38 shall be taken up, but, at the conclusion of these proceedings, the motion to adjourn shall be deemed to have been withdrawn and, notwithstanding any Standing Order, the House shall continue to sit for the purpose of considering the third reading stage of Bill C-11, An Act to authorize the divestiture of the assets of, and to dissolve, the Cape Breton Development Corporation, to amend the Cape Breton Development Corporation Act and to make consequential amendments to other ...[+++]


Les discussions qui ont eu lieu aujourd'hui à Bruxelles lors d'une réunion du comité des représentants permanents du Conseil des ministres ayant été concluantes, les négociateurs de la Commission et du Mexique qui ont mené à bien les négociations pour un "accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération" et un "accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement" le 12 juin dernier parapheront le deux textes le ...[+++]

Following the positive outcome of today's discussion at a meeting of the Committee of Permanent Representatives of the Council of Ministers in Brussels, the respective negotiators on the part of the Commission and Mexico who concluded negotiations for both an "Economic Partnership, Political Coordination and Co-operation Agreement" and an "Interim Agreement on trade and trade related aspects" on 12 June last, will proceed to initial both texts on Wednesday 23 of July 1997.


M. Milliken: Je propose: Que, nonobstant l'ordre spécial du 15 février 1994, le vote par appel nominal sur l'Affaire émanant du gouvernement no 8 soit tenu le mercredi 23 février 1994, à 15 h 00. Monsieur le Président, le vote par appel nominal qui devait avoir lieu aujourd'hui à 15 heures est donc reporté à mercredi, à la même heure (La motion est adoptée.)

Mr. Milliken: I move: That, notwithstanding the Special Order of February 15, 1994, the division on Government Order, Government Business number 8 shall be held on Wednesday, February 23, 1994 at 3.00 p.m. That defers the division today, Mr. Speaker, from three o'clock until Wednesday at the same time (Motion agreed to.)


Je croyais, mercredi, qu'il devait être fait rapport du projet de loi jeudi et que la troisième lecture aurait lieu aujourd'hui.

It was my understanding on Wednesday that the bill was to be reported the following day, Thursday, and that third reading would start today, Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu aujourd’hui mercredi ->

Date index: 2024-06-11
w