Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs propres besoins après que nous aurons abandonné » (Français → Anglais) :

Pour votre gouverne, Brian, le groupe qui est soumis à la gestion de l'offre a abandonné, après les dernières négociations, l'article 11 au profit de l'application de tarifs, comme le proposaient les États-Unis que nous avons essentiellement battus à leur propre jeu. Depuis lors, nous avons réduit notre protection à la frontière et nous avons un plus grand accès à nos m ...[+++]

For your point of interest, Brian, the supply-managed group, after the last negotiations, switched from article 11 to tariffication, which was something the United States was proposing, and basically we beat them at their own game. Since then, we have been reducing our protection at the border, and we actually have greater access to our markets here in Canada through import quotas than what the United States allows us into the United States.


Nous avons abandonné notre indépendance et nous sommes devenus une province canadienne, cinq ans après que les Islandais eurent obtenu leur propre indépendance des Danois.

We gave up our independence and became a province of Canada five years after the Icelanders achieved their independence from the Danes.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre ...[+++]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez pren ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre ...[+++]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez pren ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Dans 97 p. 100 des cas, soit presque 100 p. 100, les demandeurs de statut de réfugié venant de la Hongrie abandonnent ou retirent de leur propre gré leur demande après l'avoir soumise et ils admettent eux-mêmes qu'il n'ont pas vraiment besoin de la protection du Canada.

Ninety-seven per cent, that is nearly 100%, of the refugee claimants from Hungary completely of their own volition go on to abandon or withdraw their claims after they are filed saying by their own admission that they actually do not need Canada's protection.


Je suis certain que tous ces groupes sauront subvenir eux-mêmes à leurs propres besoins après que nous aurons abandonné cette politique qui n'est que source de division.

I suspect that all of these groups will survive very well on their own initiative and according to their own needs when we abandon this very divisive policy we have in place.


Il est tout à fait justifié de rappeler que nous avons besoin de revoir l'ensemble de la question pour avoir une politique qui tienne la route pendant de nombreuses années encore et grâce à laquelle nous n'aurons plus besoin de courir après les problèmes et de les traîner derrière nous.

It is perfectly correct to point out that we need to review the whole of this issue in order to obtain a policy which will last for many years into the future and which will mean that we do not need to go chasing frantically after problems.


Si c'est le cas, je resterai souverainiste, Lucien Bouchard restera souverainiste, mais nous aurons été à même de constater que, après avoir réalisé ces gains, après avoir réussi à s'assurer que la fédération répondra à leurs besoins pour l'avenir prévisible, les Québécois ne voudront pas avancer dans la voie de la souveraineté et que, dans 10 ans peut-être, nous pourrons ou une autre génér ...[+++]

If this happens, I'll stay a sovereignist, Lucien Bouchard will stay a sovereignist, but clearly we will see that with these gains, with securing Quebec's needs within the federation for the foreseeable future, Quebeckers won't want to make the step toward sovereignty, and maybe ten years hence we or another generation will pick up this fight for this great idea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs propres besoins après que nous aurons abandonné ->

Date index: 2025-03-25
w