Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs industries soient convenablement » (Français → Anglais) :

Ce point de vue vise fondamentalement l'équité et l'égalité de traitement pour tous ceux qui dépendent du service ferroviaire pour leur travail, leurs affaires ou leurs activités industrielles et, surtout, pour les collectivités qui ont besoin d'un service ferroviaire équitable pour que leurs employeurs et leurs industries soient convenablement traités.

The NDP position is fundamentally one of seeking fairness and a fair playing field for those who depend on rail service as part of their work, business and industry and, very important, the communities that depend on fair rail service to ensure their employers and industries are dealt with appropriately.


4. L’EC Bio-industries veille à ce que les intérêts financiers de ses membres soient convenablement protégés en procédant ou en faisant procéder aux contrôles internes et externes appropriés.

4. The BBI Joint Undertaking shall ensure that the financial interests of its members are adequately protected by carrying out or commissioning appropriate internal and external controls.


L'objectif de la directive EIE est de garantir que les projets qui sont susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement soient convenablement évalués avant d'être approuvés.

The aim of the EIA Directive is to ensure that projects which are likely to have a significant effect on the environment are adequately assessed before they are approved.


ne soient pas assortis de conditions, soient non discriminatoires, et s'ils prévoient l'éradication, qu'ils soient convenablement échelonnés,

are non-conditional, non-discriminating and, if eradication is scheduled, properly sequenced,


6. Les exploitants prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les membres du personnel qui utilisent l’équipement de liaison de données soient dûment informés du présent règlement, qu’ils soient convenablement formés aux fonctions qu’ils exercent et, dans la mesure du possible, que des instructions d’utilisation de l’équipement de liaison de données soient disponibles dans la cabine de pilotage.

6. Operators shall take the necessary measures to ensure that the personnel operating data link equipment are made duly aware of this Regulation and that they are adequately trained for their job functions, and that instructions about how to use data link equipment are available in the cockpit where feasible.


5. Les exploitants visés à l’article 3, paragraphe 1, prennent les mesures nécessaires pour garantir que les membres du personnel qui utilisent l’équipement radio soient dûment informés du présent règlement, qu’ils soient convenablement formés à l’utilisation de cet équipement et que des instructions soient disponibles dans le cockpit, dans la mesure du possible.

5. Operators identified in Article 3(1) shall take the necessary measures to ensure that the personnel operating radio equipment are made duly aware of this Regulation, that they are adequately trained to use this equipment and that instructions are available in the cockpit where feasible.


1. Les unités ATS doivent veiller à ce que les membres de leur personnel prenant part à la planification des vols soient dûment informés des dispositions applicables du présent règlement et soient convenablement formés aux fonctions qu’ils exercent.

1. ATS units shall ensure that their personnel involved in flight planning are made duly aware of the relevant provisions in this Regulation and that they are adequately trained for their job functions.


Le principal défi lors de l'élaboration de cette décision était de trouver des moyens de garantir que les droits des personnes concernées - qui ne sont pas des parties aux contrats - soient convenablement protégés.

Finding ways of ensuring that the rights of data subjects who are not parties to the contracts are adequately safeguarded was the principal challenge of preparing this Decision.


En prenant ces décisions, la Commission confirme son souci de veiller à ce que les mesures nécessaires - législatives ou autres - pour éviter la pollution des eaux de baignade soient convenablement appliquées dans toute l'Union européenne.

The above decisions reflect the Commission's commitment to ensuring that the necessary legislative and other measures to ensure that bathing waters are protected from pollution are fully established across the European Union.


La législation communautaire exige d'ores et déjà que les services de transport financés par des fonds publics soient définis clairement dans des contrats et que les exploitants soient convenablement indemnisés.

EU law already requires that publicly funded transport services should be clearly defined in contracts and their operators properly compensated.


w