Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employeurs et leurs industries soient convenablement " (Frans → Engels) :

Ce point de vue vise fondamentalement l'équité et l'égalité de traitement pour tous ceux qui dépendent du service ferroviaire pour leur travail, leurs affaires ou leurs activités industrielles et, surtout, pour les collectivités qui ont besoin d'un service ferroviaire équitable pour que leurs employeurs et leurs industries soient convenablement traités.

The NDP position is fundamentally one of seeking fairness and a fair playing field for those who depend on rail service as part of their work, business and industry and, very important, the communities that depend on fair rail service to ensure their employers and industries are dealt with appropriately.


C'est pourquoi nous recommandons: qu'on permette aux travailleuses domestiques de soumettre au Canada une demande de résidence permanente après un an de travail continu en vertu d'une autorisation d'emploi temporaire et qu'elles soient autorisées à faire venir leurs enfants et les membres de leur famille au Canada; que des autorisations d'emploi temporaire soient fondées sur l'emploi et non sur l'employeur; qu'elles ne soient pas obligées de vivre ch ...[+++]

We therefore recommend that domestic workers be allowed to submit an application for permanent resident status in Canada after one year of continuous work, pursuant to authorization for temporary employment, and that they be authorized to bring their children and members of their family to Canada; that their temporary employment authorization be based on their employment and not on their employer; that they not be obliged to live in their employers' home; that their working conditions be studied and monitored; lastly, that trainin ...[+++]


4. L’EC Bio-industries veille à ce que les intérêts financiers de ses membres soient convenablement protégés en procédant ou en faisant procéder aux contrôles internes et externes appropriés.

4. The BBI Joint Undertaking shall ensure that the financial interests of its members are adequately protected by carrying out or commissioning appropriate internal and external controls.


4. L'EC Bio-industries veille à ce que les intérêts financiers de ses membres soient convenablement protégés en procédant ou en faisant procéder aux contrôles internes et externes appropriés.

4. The BBI Joint Undertaking shall ensure that the financial interests of its Members are adequately protected by carrying out or commissioning appropriate internal and external controls.


Nous reconnaissons tous que les syndicats jouent un rôle clé dans la société canadienne vu le soutien qu'ils offrent aux travailleurs en matière de santé et sécurité et parce qu'ils veillent à ce que leurs membres soient convenablement rémunérés.

We all recognize that labour organizations play a key role in Canadian society by supporting workers' health and safety and ensuring that their members are appropriately compensated.


8. demande la mise en place de campagnes d'information afin d'accroître la prise de conscience des consommateurs au sujet des pratiques et des produits dangereux durant la grossesse, en particulier le tabagisme – y compris le tabagisme passif – et la consommation d'alcool, mais aussi l'usage d'autres produits tels que les médicaments ou les produits chimiques, présentant un risque pour la santé lorsqu'ils sont consommés ou utilisés pendant la grossesse; invite la Commission à encourager les fabricants à mentionner clairement ce risque sur les emballages des produits, en question de manière à assurer que les femmes enceintes soient convenablement info ...[+++]

8. Calls for information campaigns to enhance consumers' awareness about products and practices that are harmful during pregnancy, in particular smoking, including second hand smoke, and use of alcohol, but also other consumer goods, such as medicinal products or chemicals, that pose health risks when taken or used during pregnancy; calls on the Commission to encourage manufacturers clearly to state on the packaging of such products that such a risk exists, in order to ensure that pregnant women are properly informed; calls on the European institutions – particularly the European Medicines Agency –, national institutions and consumer o ...[+++]


Il faut que ces personnes soient convenablement protégées et que leurs besoins soient pris en compte par les responsables du gouvernement de la bande.

These individuals need to be adequately protected and their needs must be addressed by whatever form of band governance they have there.


Je tiens à souligner dès le départ que je n'ai absolument aucune objection à ce que les députés soient convenablement rémunérés et qu'ils puissent compter sur une certaine sécurité après leur mandat, car cela sert de contrepoids à l'incertitude quant au nombre d'années que siégera un député.

I wish to say at the outset that I have absolutely no objection to elected members being properly remunerated and given some security once they leave office because of the insecurity of that office in terms of how many years they can be there.


Pour en revenir à la résolution commune que le Parlement a adoptée au sujet de l'aviation lors de la dernière séance plénière, les domaines clés pour apporter des amendements sont les suivants : premièrement, les États membres doivent assumer la responsabilité des coûts additionnels liés à la sûreté à la lumière des attaques terroristes. Deuxièmement, les inspections des aéroports doivent être inopinées pour que les aéroports soient inspectés dans des ...[+++]

Following on from the joint resolution which Parliament adopted at the last plenary session on the subject of aviation, the key areas for amendment to this text are as follows: first, Member States assume responsibility for additional security costs in the light of the terrorist attacks; second, inspections of airports should be unannounced if airports are to be inspected under real operating conditions; third, Member States take responsibility in assisting employers in the sc ...[+++]


1 . L'employeur prend les mesures nécessaires afin que les équipements de travail mis à la disposition des travailleurs dans l'entreprise et/ou l'établissement soient appropriés au travail à réaliser ou convenablement adaptés à cet effet, permettant d'assurer la sécurité et la santé des travailleurs lors de l'utilisation de ces équipements de travai ...[+++]

1. The employer shall take the measures necessary to ensure that the work equipment made available to workers in the undertaking and/or establishment is suitable for the work to be carried out or properly adapted for that purpose and may be used by workers without impairment to their safety or health.


w